Jun 16, 2008 20:05
15 yrs ago
1 viewer *
French term

stage en immersion

French to German Social Sciences Education / Pedagogy Weiterbildung
Was genau ist damit gemeint? Eintauchen in das Berufsleben im Ausland (es geht hier um ein Auslandpraktikum innerhalb des Unternehmens)? Gibt es einen spezifischen deutschen Begriff dafür?
Change log

Jun 16, 2008 22:27: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Discussion

Anja C. Jun 16, 2008:
Nein, natürlich nicht - der Larousse-Satz ist lediglich ein Beispiel. "Vertiefungspraktikum im Ausland" wäre wohl ganz treffend...vgl. google
Corinne Züger (asker) Jun 16, 2008:
... denke gerade, dass vielleicht "Auslandpraktikum" genügt... ? Oder muss es zwingend mit der Sprache zu tun haben?
Anja C. Jun 16, 2008:
Larousse: Fait de se retrouver dans un milieu étranger sans contact direct avec son milieu d'origine. Stage linguistique en immersion.

Proposed translations

11 hrs
Selected

Auslandspraktikum

An der belgischen Universität, an der ich mal studiert habe, war für die Studenten im dritten Jahr ein Auslandssemester vorgesehen, und zwar "dans le cadre des activités d'immersion multiculturelle". Ich denke, dass man das im Dt. am einfachsten mit Auslandserfahrungen übersetzen würde.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke. In meinem Kontext wohl die beste Lösung. "
8 mins

Intensivpraktikum

Something went wrong...
10 hrs

Training on the job

Auch gebräuchlich, dabei geht es allerdings dann mehr um den beruflichen als um den sprachlichen Aspekt.
Something went wrong...
11 hrs

Unternehmenspraktikum im Ausland

Noch ein Vorschlag:

Unternehmenspraktika
Die Auslandshandelskammern bieten (meist gegen Entgelt) einen Vermittlungsservice für Unternehmenspraktika im Ausland.
http://www.deutsche-kultur-international.de/de/rubriken/aus-...
Something went wrong...
12 hrs

Vertiefungspraktikum im Ausland

...stelle meinen Vorschlag nun doch als Antwort ein. Erläuterungen vgl "notes zu asker" von gestern Abend.

Intensivpraktikum ist natürlich ebenfalls möglich, wobei bei "Vertiefungs-" der Immersionsaspekt (wenn auch in anderem Zusammenhang) noch mitschwingt ;-).

(3720 google-hits für Vertiefungspraktikum, 5 für Immersion/Praktikum, 1 für Immersionspraktkum...)
Something went wrong...
9 hrs

Immersionspraktikum

Wenn man schon von "Immersionsunterricht" spricht: "äre "Immersionspraktikum" eine Möglichkeit?

[PDF] Englisch durch bilinguale Kitas und Immersionsunterricht in der ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Englisch durch bilinguale Kitas und Immersionsunterricht in der. Grundschule:. Erfahrungen aus der Praxis und Forschungsergebnisse ...
www.anglistik.uni-kiel.de/Chairs/Linguist/docs/ger/texte/Dr... - Pages similaires

Immersionsunterricht - Gymoberwil.ch- [ Traduire cette page ]Für den Immersionsunterricht auf Englisch haben wir die eidgenössische Anerkennung erhalten und können somit ein spezielles Maturitätszeugnis mit dem ...
www.gymoberwil.ch/maturabteilung/immersionsunterricht/ - 22k - En cache - Pages similaires

Immersionsunterricht an der Primarschule Biel-Bözingen- [ Traduire cette page ]Von 1999 bis 2003 fand an dieser zweisprachigen Schule ein Pilotprojekt für einen teilweisen Immersionsunterricht statt. Seitdem wird diese Erfahrung dank ...
www.erz.be.ch/.../biev-immersionsunterricht_an_der_primarsc... - 19k - En cache - Pages similaires

[PDF] Projekt Immersionsunterricht in HamburgFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Immersionsunterricht in Hamburger Grundschulen. „Jeder Mensch hat eine Anlage zur .... Wie entwickelt sich die Sprachkompetenz im Immersionsunterricht? ...
schule-mer.hamburg.de/index.php/file/download/1300


--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2008-06-17 05:39:23 GMT)
--------------------------------------------------

Bzw. "Praktikum unter Immersionsbedingungen"?

weitsprachenerwerb unter Immersionsbedingungen die schulische Laufbahn begünstigt (Cummings,. Baur/Meder, Krashen). Seit dem Projektbeginn Anfang 2002 ...
www.schule-bw.de/unterricht/paedagogik/sprachfoerderung/gru...

"Intensiv-" reicht m.E. nicht aus!

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2008-06-17 08:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

"Vertiefung-" = approndissement , nichts anderes als "Intensiv". Nicht präzise genug!
Peer comment(s):

agree antje.s
1 hr
disagree Anja C. : Ausdruck im Deutschen nicht gebräuchlich...und von "Immersionsbedingungen" wird meist im chemischen resp. physikalischen Kontext gesprochen.
2 hrs
Something went wrong...
15 hrs

Sprachenbad

'Sprachenbad' wird in diesem Zusammenhang oft benutzt

und 'Immersion'
Example sentence:

Erprobung verschiedener didaktischer Mittel im Zweitsprachenunterricht: Sprachenbad, Mit

bilingualen Unterricht nach der Methode der Immersion.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search