Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Off-Plan
Arabic translation:
يشترون الملكية على الورق، أو قبل اكتمال إنشائها أو يشترونها وهي قيد الإنشاء
Added to glossary by
Abdelmonem Samir
Jun 21, 2008 09:59
15 yrs ago
98 viewers *
English term
Off-Plan
English to Arabic
Law/Patents
Law: Contract(s)
Property Lease
The central aim of this Law is to protect purchasers who contract to buy property from developers "Off-Plan" before the property has been constructed.
Proposed translations
(Arabic)
Change log
Jun 22, 2008 07:28: Abdelmonem Samir changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/87113">Mohammad Abdul-Gawwad's</a> old entry - "Off-Plan"" to ""يشترون الملكية على الورق، أو قبل اكتمال إنشائها أو يشترونها وهي قيد الإنشاء""
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
يشترون الملكية على الورق، أو قبل اكتمال إنشائها أو يشترونها وهي قيد الإنشاء
Reference:
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?refid=1861739611
Peer comment(s):
agree |
zkt
: قيد الإنشاء
2 mins
|
agree |
raniaelmaraghy
4 mins
|
agree |
Mohsin Alabdali
12 mins
|
agree |
Mohamed Salaheldin
2 hrs
|
agree |
Mahy
1 day 14 hrs
|
agree |
Mohamed Hamdy
2947 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, man, for your proposed answer..."
9 hrs
20 hrs
من الخريطة
.
339 days
عقار قيد الإنشاء
Off plan property is a property that has not yet been fully constructed.
+1
2842 days
Discussion
http://www.alaswaq.net/articles/2007/07/24/9633.html
http://www.alqabas.com.kw/Final/NewspaperWebsite/NewspaperPu...
http://www.ameinfo.com/ar-44738.html