Acompañamiento Redacción

English translation: Accompanying Draft Bill

18:34 Jul 30, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop / Global Fund Projects
Spanish term or phrase: Acompañamiento Redacción
Acompañamiento Redacción de ley 972. Estrategias para reducción de costos y ampliación del acceso.

This is from a list of projects and initiatives designed to fight HIV in South America. This is one of the measures to be taken. I think this is some legal term that I am unfamiliar with. Any suggestions would be much appreciated, and apologies that I do not have more context. And thanks in advance. International/S. American Spanish to neutral English.
Kate Major Patience
Spain
Local time: 10:31
English translation:Accompanying Draft Bill
Explanation:
- this is what I think it means
Selected response from:

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 10:31
Grading comment
Hi everyone. Went for Lisa's suggestion and highlighted it for the proofreaders so that they could double check. Thanks everyone. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2accompanying text??
Terry Burgess
4Consultancy on drafting [of Law 972]
Muriel Vasconcellos
3Accompanying Draft Bill
Lisa McCarthy
3Follow-up measures to Colombian Law 972
Teresa Duran-Sanchez


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Accompanying Draft Bill


Explanation:
- this is what I think it means

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 10:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Hi everyone. Went for Lisa's suggestion and highlighted it for the proofreaders so that they could double check. Thanks everyone. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
accompanying text??


Explanation:
Hi Kate.
This may be a possibility and there are several hits for it on Google.
Luck:-)
t

Terry Burgess
Mexico
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
29 mins
  -> Muchas gracias, AVRVM:-)

agree  Cecilia Della Croce
3 hrs
  -> Muchas gracias, Cecilia:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Follow-up measures to Colombian Law 972


Explanation:
Hi, I think I your text online, so it provides more context:

http://www.universia.net.co/vih-sida/view-document/documento...

This Law was passed in 2005, so I don´t think they´re talking about the draft.

http://www.secretariasenado.gov.co/leyes/L0972005.HTM

It probably refers to "medidas de acompañamiento", i.e. measures to be taken to implement the Law or to improve its effects.

This example is not related to your context but it shows that the expression "medidas de acompañamiento" is quite common (UE web site):

". El presente informe examina los progresos realizados en esos ámbitos, resaltando los principales logros y poniendo de manifiesto qué puntos débiles quedan por resolver, así como las medidas de acompañamiento necesarias para la integración sin problemas del país a la UE."


Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Consultancy on drafting [of Law 972]


Explanation:
I agree with Joss.

I recently turned in a long translation on a Global Fund project, and that's the way I interpreted it.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 408
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search