Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
IP charges
German translation:
Stationäre Behandlungskosten
Added to glossary by
Kim Metzger
Sep 3, 2008 20:30
15 yrs ago
English term
IP charges
English to German
Bus/Financial
Medical: Health Care
Übersetze gerade eine Krankenhausrechnung aus Kenia. Hinter den Posten "Pharmacy", "pathology" und "radiology" taucht jeweils der Begriff "IP charges" auf. Wofür steht "IP"? Könnte das hier tatsächlich die Abkürzung von "immunoprecipitation" sein?
Proposed translations
(German)
3 +5 | Stationäre Behandlungs-kosten | Kim Metzger |
Change log
Sep 4, 2008 08:36: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Health Care"
Sep 4, 2008 08:36: Steffen Walter changed "Field" from "Medical" to "Bus/Financial"
Sep 9, 2008 13:20: Kim Metzger Created KOG entry
Proposed translations
+5
14 mins
Selected
Stationäre Behandlungs-kosten
IP könnte für inpatient stehen
Stationäre Behandlungs-kosten von Hautkrankheiten. Diagnosebezogene Kostenträgerrechnung in einer Universitäts-Hautklinik : ökomomie und Dermatologie = Treatment costs of dermatologic inpatients. Diagnosis-based cost calculation in a university dermatology clini
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=16221621
Stationäre Behandlungs-kosten von Hautkrankheiten. Diagnosebezogene Kostenträgerrechnung in einer Universitäts-Hautklinik : ökomomie und Dermatologie = Treatment costs of dermatologic inpatients. Diagnosis-based cost calculation in a university dermatology clini
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=16221621
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
11 hrs
Reference:
Und hier noch mal im ganzen Satz: ;)
Example sentence:
Inpatient (IP), outpatient, medications (Rx) and total charges are reported for each quarterly follow-up starting with the time of diagnosis (t=0).
Something went wrong...