Glossary entry

English term or phrase:

efficient dose ranging study

French translation:

étude de recherche de dose

Added to glossary by SJLD
Sep 8, 2008 10:31
15 yrs ago
9 viewers *
English term
Change log

Sep 10, 2008 12:27: SJLD Created KOG entry

Sep 10, 2008 16:28: SJLD changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/913927">SJLD's</a> old entry - "efficient dose ranging study "" to ""étude de recherche de dose/posologies optimales""

Discussion

François Begon Sep 9, 2008:
Trouvé sur Google à "dose ranging study" : A dose ranging study is a clinical trial where different doses of an agent (e.g. a drug) are tested against each other to establish which dose works best ...
Andreas THEODOROU Sep 8, 2008:
Am I going bonkers ? Am I the only one who thinks that efficient qualiifes the study ? Can I draw attention to three points
1) the rest of the sentence concords with this meaning
2) Phase I (PK/PD) studies are most often designed to determine safety (AND efficacy in cases of very serious disease)
3) can someone explain to me what an "efficient dose" is?

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

étude de détermination/recherche des posologies optimales

http://tres.grand.vrac.free.fr/medecine/Fiches ENC/Q 367 E...

[PDF] Détermination de posologies optimales pour les essais de phase 2 à ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Plusieurs études de posologie ont été effectuées. Avant de rechercher une posologie optimale, on étudie les. résultats correspondants à la posologie ...
www.spim.jussieu.fr/doc/pdg/InfoSante/2-2.pdf
Peer comment(s):

agree sktrans
16 mins
merci :-)
agree Jean-Louis S.
8 hrs
merci :-)
agree GILLES MEUNIER
17 hrs
merci :-)
neutral Catherine GUILLIAUMET : il y a une différence technique énorme entre dose et posologie. Une dose, c'est l'unité d'administration d'un médicament. /L'explication entière n'est pas passée en "Note" à ma réponse Je recommence
2 days 2 hrs
OK - je n'étais pas sûre - merci ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
1 hr

étude efficace d'évaluation de dose

Note: one word in French has the distinct meanings "efficiency" and "efficacity". In this example, it actaully means efficiency
Peer comment(s):

disagree SJLD : efficient qualifies dose, not study
1 hr
I see it the other way round
disagree Catherine GUILLIAUMET : SJLD a raison, et en +, on ne le traduit pas en FR.
1 day 7 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

étude (pharmacocinétique / pharmacodynamique) de détermination de la dose/concentration efficace

ou étude dose-réponse

Les données pharmacocinétiques et pharmacodynamiques actuelles de la littérature ... D’UNE DOSE INITIALE DE CHARGE. Une étude concernant l’efficacité du ...
www.pediadol.org/IMG/pdf/Actes2006_77.pdf

Ainsi une étude dose-réponse peut mettre en évidence les variations de ... la différence entre la dose (ou la concentration) efficace et la dose (ou la ...
www.med.univ-rennes1.fr/resped/s/pharmaco/rde/dose_effet.ht... - 29k -

La dose qui donne 50% de l'effet maximum s'appelle la dose efficace 50 (DE 50) ..... de type pharmacocinétique ou pharmacodynamique, et en pratique ceci est ...
www.pharmacorama.com/Rubriques/Output/Caracteristiques_gene... - 58k -
Peer comment(s):

agree FBrisson
8 mins
Thank you.
disagree Andreas THEODOROU : sorry - same reasoning as above
1 hr
Well sorry to disagree with you Andy but efficient qualifies dose, not study.
agree Veronique Parente
4 hrs
Thank you Véronique.
Something went wrong...
-1
2 hrs

étude portant sur l'intervalle de la dose efficace

Tenir compte de "ranging"
Peer comment(s):

disagree Catherine GUILLIAUMET : Rien à voir! En outre, on dit "intervalle d'administration"
1 day 5 hrs
Something went wrong...
1 day 8 hrs

recherche par comparaison de la dose la plus efficace

ur Google : "A dose ranging study is a clinical trial where different doses of an agent (e.g. a drug) are tested against each other to establish which dose works best ..."
Something went wrong...
+1
1 day 10 hrs

étude visant à déterminer la fenêtre thérapeutique

to begin with, I think the English should say "efficient dose range study", i.e. a "study of the efficient dose range". The efficient range of doses (presumed to be without side effects or minimal side effects) will then be used according to need (the lesser the better, perhaps less for elderly patients and children or depending on other concommittant pathologies).

Peer comment(s):

agree Catherine GUILLIAUMET : Ca confirme ce que j'ai dit.
19 hrs
Merci
Something went wrong...
1 day 8 hrs

étude de recherche de dose

Terme consacré. En Fr, le cartésianisme aidant, il est évident qu'on ne recherche pas la dose qui ne sert à rien, mais celle qui est efficace. Toutefois, on n'éprouve pas le besoin de le préciser.
593 hits sur Google FR de France.
Bon courage.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-09-09 19:28:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ne voyant pas où répondre précisément à la demande d'éclaircissements de François Begon, je le fais ici : Une étude de recherche de dose est une étude clinique (sur humains) dans le cadre de laquelle on administre à des volontaires des doses croissantes (par paliers progressifs et précis, exemple: 0,5 mg, 10 mg, 15 mg, etc) d'un agent en enregistrant et comparant tous les paramètres (critères d'évaluation prédéfinis au protocole) palier par palier d'augmentation de la dose . Il est évident que ce qui retient l'attention, c'est l'efficacité pour des EI (effets indésirables) minimaux. Les Français étant héritiers du cartésianisme, il est évident qu'ils ne jugent pas utile de préciser qu'ils recherchent la dose efficace. Pour eux, cette notion (d'efficacité) est plus qu'évidente. On ne va pas perdre inutilement son temps et son argent à consacrer toute une étude à déterminer des doses qui ne servent à rien et/ou sont nocives. La dose que l'on sélectionnera au terme de l'étude, au niveau des conclusions de celle-ci, sera forcément la "dose efficace" dans les limites du rapport "efficacité/tolérance". Cela suppose bien entendu que si une dose d'agent extermine une tumeur, mais tue également le bonhomme, elle ne sera pas retenue comme "dose efficace" :-))) Elle se logera plutôt dans la case "dose létale"!!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2008-09-10 16:48:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je reprends donc : Il y a une différence énorme entre dose et posologie - même si nos pontes les plus respectés s'emmêlent de temps en temps les pinceaux :-))) -
Une dose = une unité d'administration d'un agent, genre 1 comprimé dosé à 10 mg, ou notamment chez l'enfant ou l'animal : 1 mg/kg.
Une posologie = dosage de l'unité d'administration de la molécule ET fréquence d'administration OU (pour enfant et animal) : rapport au poids corporel par jour.
Exemples : ADULTE : Un comprimé de 10 mg 3 fois par jour
ENFANT (ou animal) : 1 mg /kg / jour
Espérant vous avoir fait comprendre la différence capitale entre ces 2 termes.
Peer comment(s):

disagree François Begon : Non ! Il s'agit de déterminer la dose la plus efficace. A dose ranging study is a clinical trial where different doses of an agent (e.g. a drug) are tested against each other to establish which dose works best ...
22 mins
C'est justement et exactement une étude de recherche de dose!! Demandez à l'AFSSAPS et à l'EMEA.
agree SJLD : voilà celle qui j'attendais - contente de te voir Catherine (devine ;-))
47 mins
Merci!!! Ca fait plaisir de savoir qu'on est apprécié quelque part en ce bas monde :-)))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search