Glossary entry

French term or phrase:

éclats de croustillant

Italian translation:

scaglie di sale di salsa di soja liofilizzata

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Dec 19, 2008 14:29
15 yrs ago
1 viewer *
French term

éclats de croustillant

French to Italian Other Food & Drink
sauces piquantes de soja, moûts de soja, éclats de croustillant de sauce de soja, diamants de croustillant de sauce de soja

merci
Change log

Mar 9, 2009 14:20: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Discussion

justdone Dec 19, 2008:
su questo non ho dubbi. Ma croustillant è "croccante", "DE croustillant" non lo capisco e sopratutto, non capisco cone faccia una salsa ad essere croccante. Aspetta che passi un madrelingua a confermare che questo significa qualcosa!
Paola Dentifrigi (asker) Dec 19, 2008:
sono nomi strani perché sono di cuina asiatica immagino

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

scaglie di sale di salsa di soja liofilizzata

sia éclats che diamants de croustillant sono un prodotto "confezionato" :
Obtenue par lyophilisation de sauce soja, ces croustillants de sel de soja naturel concentrent en chacun de leurs grains toute l'intensité et la richesse du goût Kamebishi. Saupoudrés, moulus ou hachés, ils s'invitent dans votre assiette pour transcender toutes vos envies culinaires !
http://www.nishikidori-market.com/eclats-croustillants-sauce...
http://www.nishikidori-market.com/diamant-croustillant-sauce...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-12-19 16:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

Paola, potresti chiedere una conferma in Giap/Ita. forse troverai conoscitori della cucina giapponese in grado di dirti se questi prodotti sono comercializzati qui e con che nome...
Peer comment(s):

agree justdone : ok, mi arrendo - non riscivo veramente a capire cosa fossero - grazie Agnès! Marcella
9 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, preziosissima come sempre. Grazie però anche alla simpatica Marcella."
29 mins
French term (edited): éclats croustillant

germogli croccanti

confidence MINIMO
ci vorrebbe un madrelingua, ma a me sembra che questo testo sia un po' sctitto a caso, ed ho la sensazione che sia una traduzione a capocchia da un'altra lingua - magari sto pendendo un granchio enorme.
eclat per germogli, diamant per (gemme o) germi
il "De" forse non dovrebbe stare li
In più penso che sia "di soia" o non "di salsa di soia".
Al mio orecchio NON francese, sembra l'opera di un traduttore automatico :-(

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2008-12-19 15:11:32 GMT)
--------------------------------------------------

Anzi, forse questo è SEMI DI SOIA CROCCANTI
una cosa tipo "soya bean" che è diventato "soya beaM" (beam in inglese) e se beaming e beamy si traducono con "éclatant"...
http://www.frasi.net/dizionari/francese-inglese/default.asp?...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-12-19 16:35:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ed, adesso ho ben capito...
E sì che in oriente ho viaggiato un certo qual po', ma non ero a conoscenza di queste prelibatezze imperdibili!
Vabbe', ongi tanto ne combino una delle mie :-(
Buona continuazione - Marcella
Note from asker:
non è un traduttore atomatico :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search