Dec 22, 2008 14:52
15 yrs ago
German term

der Stress läuft mit

German to French Marketing Sports / Fitness / Recreation
Bonjour,

Il s'agit du titre d'un article qui présente le travail d'une équipe de télévision lors d'une compétition de course à pied. Dans le titre en allemand, il y a par conséquent un jeu de mots avec "laufen".

J'en suis actuellement à "Course au stress" ou à "Une course en parallèle", mais il y a sûrement mieux. Merci d'avance pour votre aide!

Proposed translations

+3
57 mins
Selected

À vos caméras, prêts, tournez !

ou "À vos places, prêts, tournez !"



--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-12-22 16:20:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

J'ai un peu changé en effet ;o)
Peer comment(s):

agree Claire Bourneton-Gerlach
1 hr
agree Emmanuelle Riffault : Oh le joli chien ! Il a l'air très intelligent ;o)))
6 hrs
Et toi tu es une petite taquine ;o))))
agree lorette
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Salut Sylvain et merci pour cette proposition! A part ça, j'ai eu bien du mal à te reconnaître sur ta nouvelle photo! ;-)"
10 mins

La télé aux trousses

Pour garder l'idée de course :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search