Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
invalorado
English translation:
an amount that has not been assessed/set/fixed // an undetermined/indeterminate amount
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Feb 9, 2009 02:33
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
invalorado
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
fideicomiso
Las partes acuerdan la terminación del contrato rspecto la restitutción de los derechos de cobro y los flujos dinerarios a favor del Fideicomitente como un invalorado.
Gracias por sus sugerencias.
Gracias por sus sugerencias.
Proposed translations
(English)
4 +2 | an amount that has not been assessed/set/fixed | Michael Powers (PhD) |
4 -1 | an invaluable (act) / an act valuable beyond estimation | Sery |
3 | (of an) undetermined value/amount | Clayton Causey |
Change log
Feb 10, 2009 00:30: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/103909">Claudia Luque Bedregal's</a> old entry - "invalorado"" to ""an amount that has not been assessed/set/fixed // an undetermined/indeterminate amount""
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
an amount that has not been assessed/set/fixed
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-02-09 03:03:03 GMT)
--------------------------------------------------
Alcaraz Varó y Hughes. Diccionario de términos jurídicos.
"valorar: value, assess, appraise, fix, weigh. ..."
Given the context, the fact that it functions as an adjective or is an adjectival clause, and the fact that it has the prefix "in" indicating "un" like "incobrable" which is "uncollectable, uncoerable, non-collectable, etc."
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-02-10 00:30:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome, Claudia - Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-02-09 03:03:03 GMT)
--------------------------------------------------
Alcaraz Varó y Hughes. Diccionario de términos jurídicos.
"valorar: value, assess, appraise, fix, weigh. ..."
Given the context, the fact that it functions as an adjective or is an adjectival clause, and the fact that it has the prefix "in" indicating "un" like "incobrable" which is "uncollectable, uncoerable, non-collectable, etc."
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-02-10 00:30:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome, Claudia - Mike :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Mike, and also to Richard, your proposals helped me :)"
-1
22 mins
an invaluable (act) / an act valuable beyond estimation
Merriam-Webster's collegiate dictionary - invaluable - valuable beyond estimation, priceless.
Note from asker:
thanks Sery |
Peer comment(s):
disagree |
María Eugenia Wachtendorff
: Sorry, Sery. I think you misread the paragraph
45 mins
|
16 hrs
(of an) undetermined value/amount
Suerte.
Note from asker:
Thanks Clayton! |
Something went wrong...