Glossary entry

German term or phrase:

Reißkraft

Spanish translation:

resistencia tensil

Added to glossary by Guillermo de la Puerta
Nov 13, 2002 01:17
21 yrs ago
3 viewers *
German term

Reißkraft

German to Spanish Science Material quir�rgico
SURGICRYL ist ein synthetisches resorbierbares steriles Nahtmaterial für chirurgische Zwecke daß aus Polyglycolicsäure besteht. SURGICRYL ist ein geflochtener Faden ummantelt mit einer feinen Schicht bestehenden aus Polycaprolactone und Calciumstearate. Die Färbung geschieht mittels D&C Violet N° 2 wodurch der Faden besser zu sehen ist.
SURGICRYL hat eine hohe Reißfestigkeit, durch hydrolitische Vorgänge verliert der Faden an Reißkraft (50 % in 15-18 Tage) und ist nach ca. 90 Tage im Körper resorbiert.


P.S. Hilo?

Proposed translations

3 days 1 hr
Selected

resistencia al tiraje

se refiere a la resistencia que tiene para soportar el tiron, tiraje al que esta expuesto.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias :-) El término definitivo es "resistencia tensil" Ref.:Nylon ... La resistencia tensil se conoce que, aunque no es un material absorbible se va perdiendo masa por la ruptura de los enlaces químicos debido a la acción ... www.ifsa.com.mx/espanol/nylon.htm - 19k - En caché - Páginas similares -PDF]REVISTA JJ 1 2001 ok. Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML ... Chilena de Cirugía 2000; 52: 49-54 Resistencia tensil de materiales de sutura Domic S, Cifuentes P, Csendes A, Díaz JC, Burdiles P. Departamento de Cirugía ... www.hospital.uchile.cl/paginas/revistahospital/ volumen121/Abstracts%20A%F1o%202000.pdf - Páginas similares Saludos wildlp :- "
24 mins

resistencia a la tracción

parece ser lo que se desprende del texto
Something went wrong...
+2
10 hrs

Fuerza de rotura

Se trata de la resistencia a la rotura.

Espero que te ayude

Saludos

Javier
Peer comment(s):

agree Hans Gärtner
30 mins
Gracias Hans
agree Valentín Hernández Lima : "Resistencia a la rotura", pues va perdiendo esa resistencia gradualmente hasta su virtual desintegración en el organismo.
42 mins
Gracias por tu apoyo Valentín
Something went wrong...
4 days

resistencia a la rotura

La expresión técnica correcta en español es ésta. Sorry.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search