Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
y être tout
Italian translation:
di essere lui stesso il centro / il soggetto dell'opera
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Feb 13, 2009 15:14
15 yrs ago
French term
y être tout
French to Italian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Cari colleghi, non so bene come rendere quel "y être tout"
contenuto nella frase di Malraux :
Pour que Manet puisse peindre le Portrait de Clemenceau, il faut qu'il ait résolu d'oser y être tout, et Clemenceau, presque rien".
Grazie.
Cristina
contenuto nella frase di Malraux :
Pour que Manet puisse peindre le Portrait de Clemenceau, il faut qu'il ait résolu d'oser y être tout, et Clemenceau, presque rien".
Grazie.
Cristina
Proposed translations
(Italian)
References
Museo Immaginario di Malraux | Vanessa Di Franco |
Change log
May 2, 2009 04:28: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
di essere lui stesso il centro / il soggetto dell'opera
Il faut oser traduire Malraux et je pense que nous serons difficilement à la hauteur :
bisogna che si sia arreso all'idea di essere lui stesso il centro il soggetto dell'opera, e non Clémenceau
bisogna che si sia arreso all'idea di essere lui stesso il centro il soggetto dell'opera, e non Clémenceau
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti. Dopo una lunga riflessione ho optato per la risposta di Carole"
13 mins
esserci tutto
non ho nessuna spiegazione..questa sarebbe una traduzione letterale
17 mins
essere completamente presente
e significati simili
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-02-13 15:33:05 GMT)
--------------------------------------------------
presente a se stesso
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-02-13 15:33:05 GMT)
--------------------------------------------------
presente a se stesso
+2
32 mins
avere l'audacia di essere tutto lui e quasi niente Clemenceau
Secondo me il senso è che per riuscire a dipingere il ritratto di Clemenceau, Manet deve immergersi completamente nell'opera, "annientando" quasi la personalità di Clemenceau; deve cioè spingersi fino a diventare lui stesso Clemenceau, a metterci tutto di lui e quasi niente di Clemenceau.
Ho tradotto un po' di più di quanto chiedevi per dare e darmi un senso a quello che dicevo.
Ciao e buon lavoro.
Ada
Ho tradotto un po' di più di quanto chiedevi per dare e darmi un senso a quello che dicevo.
Ciao e buon lavoro.
Ada
1 hr
entrare nel personaggio/impossessarsi di (rubare) l'identità..
immedesimarsi fino a impossessarsi dell'identità del soggetto ritratto (Clemenceau)
3 hrs
anteporre se stesso/la sua arte a Clemenceau
Credo che questo sia più o meno il concetto.
4 hrs
metterci tutto sè stesso
Il contesto (che forse hai già) è il seguente - vedi anche sito qui sotto.
"Le sujet doit disparaître parce qu'un nouveau sujet apparaît qui va rejeter tous les autres: la présence dominatrice du peintre lui-même. Pour que Manet puisse peindre Clemenceau, il faut qu'il eût résolu d'oser y être tout, et Clemenceau rien."
http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S1517-106X2008000100011&...
----
Il Clemenceau di Manet — dice Malraux — non è il ritratto di un uomo politico, ma l'« autoritratto » d'una visione pittorica pura.
Nel Museo immaginario Manet è considerato come punto di partenza, data la sua mancanza di interesse per il modello (ritratto di Clemenceau)
http://books.google.it/books?id=neq16FLm-jYC&pg=PA121&lpg=PA...
----
ESEMPI DI FRASE:
1) Poeta, quindi, anche e soprattutto perché, nel trattare la sua materia, trova modo di METTERCI TUTTO SE STESSO e il mondo di immagini che si porta dentro (http://www.cilentocultura.it/cultura/vicocil.htm).
2) Mi piace sapere che lui (Cesare Pavese) sapeva, teorizzava, studiava come voleva scrivere i suoi romanzi, cosa voleva metterci, quali simboli, quali temi. E lo faceva. Ma oltre a questo, non dimenticava mai di METTERCI TUTTO SE STESSO. E si sente. (http://dienebensonnen.splinder.com/tag/pavese)
3) Anche Scialoja è posseduto dall’ira Americana, sente l’imperativo di porsi in assoluto sulla tela, di METTERCI TUTTO SE STESSO per “salvarsi”. (http://www.luxflux.net/n16/recensioni7.htm)
"Le sujet doit disparaître parce qu'un nouveau sujet apparaît qui va rejeter tous les autres: la présence dominatrice du peintre lui-même. Pour que Manet puisse peindre Clemenceau, il faut qu'il eût résolu d'oser y être tout, et Clemenceau rien."
http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S1517-106X2008000100011&...
----
Il Clemenceau di Manet — dice Malraux — non è il ritratto di un uomo politico, ma l'« autoritratto » d'una visione pittorica pura.
Nel Museo immaginario Manet è considerato come punto di partenza, data la sua mancanza di interesse per il modello (ritratto di Clemenceau)
http://books.google.it/books?id=neq16FLm-jYC&pg=PA121&lpg=PA...
----
ESEMPI DI FRASE:
1) Poeta, quindi, anche e soprattutto perché, nel trattare la sua materia, trova modo di METTERCI TUTTO SE STESSO e il mondo di immagini che si porta dentro (http://www.cilentocultura.it/cultura/vicocil.htm).
2) Mi piace sapere che lui (Cesare Pavese) sapeva, teorizzava, studiava come voleva scrivere i suoi romanzi, cosa voleva metterci, quali simboli, quali temi. E lo faceva. Ma oltre a questo, non dimenticava mai di METTERCI TUTTO SE STESSO. E si sente. (http://dienebensonnen.splinder.com/tag/pavese)
3) Anche Scialoja è posseduto dall’ira Americana, sente l’imperativo di porsi in assoluto sulla tela, di METTERCI TUTTO SE STESSO per “salvarsi”. (http://www.luxflux.net/n16/recensioni7.htm)
4 hrs
immedesimarsi totalmente
Une suggestion
Reference comments
3 hrs
Reference:
Museo Immaginario di Malraux
Nel link si fa riferimento a questo testo di Malraux nel quale vengono spiegate le sue teorie sull'arte. Credo in effetti che l'idea che viene espressa è quella che il soggetto non ha grande importanza per il pittore ma è solo lo strumento che gli permette di esprimere tutto il suo talento.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-13 18:35:32 GMT)
--------------------------------------------------
In questo senso direi che il suggerimento di Ada potrebbe rendere l'idea.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-13 18:35:32 GMT)
--------------------------------------------------
In questo senso direi che il suggerimento di Ada potrebbe rendere l'idea.
Something went wrong...