Glossary entry

Arabic term or phrase:

بيع انتفاع

English translation:

leashold

Added to glossary by Sam Berner
Feb 25, 2009 00:07
15 yrs ago
57 viewers *
Arabic term

بيع انتفاع

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s) real estate
This is a contract title:

عقد بيع انتفاع شقة بالتقسيط

What is being sold here? The unit/flat or the right to benefit from its usage?

Thank you.

Proposed translations

1 hr
Selected

leashold

In Sharia'h law بيع إنتفاع is where the 'buyer' has the right of usage and not ownership, hence leasehold.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-25 01:30:11 GMT)
--------------------------------------------------

You may add leasehold on or by Instalments.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. "
7 mins

Residential unit

Residential unit

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-25 00:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

Usufruct Contract for Residential Unit

Residential unit could be بناية or شقة, I think it is comprehensive.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-25 00:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry I oversight for بالتقسيط

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-02-25 00:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

حق الانتفاع منافي لحق التملك فهما لا يجتمعان/ ومن أمثلة حق الانتفاع إيجار الشقة السكنية بشكل مؤقت لأحد الأشخاص وما شابه ذلك
ينقضي حق الانتفاع بأحد الأسباب الآتية : أولا : موت المنتفع ثانيا : انتهاء مدة الانتفاع ثالثا : اجتماع حقي الانتفاع والملكية في شخص واحد رابعا : عدم ممارسة حق الانتفاع مدة خمس سنوات خامسا : هلاك العين. الفصل 158 لـمالك العين طلب انقضاء حق الانتفاع لسوء تصرف المنتفع في العين. ويجوز لدائني المنتفع التداخل في الدعوى حفظا لحقوقهم ويمكن عرض إصلاح ما تخرب وتقديم ضمانات للمستقبل. وللمحكمة حسب الظروف أن تحكم إما بانقضاء حق الانتفاع وإما بتسليم العين لمالكها مع فرض جراية عليه يدفعها سنويا للمنتفع أو لمن انتقل إليه حقه وذلك إلى نهاية المدة التي كان ينقضي بها الانتفاع. الفصل 159 مدة المنفعة المقررة لذات معنوية لا يمكن أن تتجاوز ثلاثين سنة. الفصل 160 إذا كان الأجل المضروب لحق الانتفاع ينتهي ببلوغ طرف ثالث سنا معينة استمر الانتفاع إلى نهاية ذلك الأجل ولو مات الطرف قبل بلوغ السن المعينة.


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-02-25 00:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

وبالتالي محل البيع في عقدك هو حق الانتفاع وليست الشقة
Something went wrong...
2 hrs
Arabic term (edited): عقد بيع انتفاع

utilization lease

عقد انتفاع بمعنى تأجير العقار للتصرف الكامل فيه من قبل المشتري= Lease
انتغاع = Utilization

= Utilization Lease

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-25 03:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

and what is sold here is the right to benefit from the property
Something went wrong...
4 hrs

lease hold contract

lease hold contract
Something went wrong...
5 hrs
5 hrs

Usufruct Contract

Usufruct Contract
Something went wrong...
+3
59 mins

Usufruct Sale

انتفاع تام: وهو حق ذي الشأن في أن يستعمل ما هو محل هذا الحق دون أن ينال من جوهره وإن ترك في ظاهره بعض التغيير من جراء طول الاستعمال مثل المنازل والأراضي والأشياء المنقولة وما إليها التي تتأثر مع الزمن وتكرار الاستعمال (الفاروقي).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2009-02-26 19:07:40 GMT)
--------------------------------------------------

Usufruct sale contract
Peer comment(s):

agree nevine ibrahim
17 hrs
agree Dalia Youssef
1 day 13 hrs
agree Ahmad Magdy
4 days
Something went wrong...
4 days

Installment sale contract

This is not a lease, it is SALE in installment, with the right to use the property (apartment / flat).

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-03-02 07:36:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buying an apartment (or a building) with tenants in it, will be sale without the right to use; buying a vacant one with the right to use is what we’re talking about here.
Note from asker:
So how is بيع انتفاع different from just بيع?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search