garanzia di tenuta di marginalità

French translation: garantie du maintien des marges de bénéfice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:garanzia di tenuta di marginalità
French translation:garantie du maintien des marges de bénéfice
Entered by: elysee

18:18 Mar 4, 2009
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Food & Drink / alimenti per cani
Italian term or phrase: garanzia di tenuta di marginalità
contesto: alimenti per cani

La linea non rischia quindi di “intasare” lo scaffale (come altre marche) perché pur essendo estremamente varia nei contenuti si presenta in sole 5 referenze.
La forza del prodotto sarà ** garanzia di tenuta di marginalità ** e fidelizzazione della clientela nel tempo.


Come dire al meglio quest'espressione in questo contesto?
Grazie 1000 in anticipo!
elysee
Italy
Local time: 01:36
garantie du maintien des marges de bénéfice
Explanation:
En marketing je trouve de nombreux exemples où "marginalità del prodotto" semble correspondre à la marge (de bénéfice) réalisable qui peut être élevée ou basse...
je serais tentée de parler de rentabilité mais on trouve pas mal de textes qui mettent en parallèle les deux concepts de marginalità et reddittività (idem en français marges de bénéfice/rentabilité) donc il est dans doute préférable de ne pas faire d'amalgame
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 01:36
Grading comment
Grazie 1000 Agnès per l'aiuto..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3garantie du maintien des marges de bénéfice
Agnès Levillayer


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
garantie du maintien des marges de bénéfice


Explanation:
En marketing je trouve de nombreux exemples où "marginalità del prodotto" semble correspondre à la marge (de bénéfice) réalisable qui peut être élevée ou basse...
je serais tentée de parler de rentabilité mais on trouve pas mal de textes qui mettent en parallèle les deux concepts de marginalità et reddittività (idem en français marges de bénéfice/rentabilité) donc il est dans doute préférable de ne pas faire d'amalgame

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 01:36
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 83
Grading comment
Grazie 1000 Agnès per l'aiuto..
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search