Glossary entry

English term or phrase:

cutting-edge

Spanish translation:

más vanguardistas / más avanzadas / más modernas / de última generación

Apr 22, 2009 06:07
15 yrs ago
44 viewers *
English term

cutting-edge

Non-PRO English to Spanish Other Education / Pedagogy
Immerse yourself in cutting-edge areas of biomedical research,
including cardiovascular disease, and oncology
Change log

May 6, 2009 07:45: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry

Proposed translations

+2
48 mins
Selected

más vanguardistas / más avanzadas / más modernas / de última generación

Más opciones... Suerte
Peer comment(s):

agree Rafael Molina Pulgar
3 hrs
Gracias Rafael
agree eagertolearn : yes
8 hrs
Gracias eagertolearn
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

punteras/os

puntero, ra.

(De punta).

2. adj. Más avanzado y reciente dentro de su mismo género o especie.

DRAE

Saludos y buen día
Something went wrong...
5 hrs

áreas innovadoras

Opción. ¡Suerte!
Something went wrong...
5 hrs

"de punta"

At least in engineering and applied science documents, "cutting-edge technologies" is always translated as "tecnologías de punta." In this case, the phrase could be translated as "investigación de punta en las áreas más avanzadas de la biomédica, como por ejemplo..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search