Glossary entry

English term or phrase:

range/set pressure

Spanish translation:

rango de regulación de presión

Added to glossary by María Eugenia Wachtendorff
Apr 25, 2009 01:54
15 yrs ago
4 viewers *
English term

range/set pressure

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general) LNG Facilities & Equipment Specifications
DELUGE VALVE SETS
Pressure Transmitters
Manufacturer: BD Sensors
Model: Pressure Gauge Transmitter, X|act i
***Range/Set Pressure: 0-17bar/ Set: Air: 3,5 barg falling, water: 1,0 barg rising***
IP Rating: IP 67 minimum

La verdad es que me tiene complicada todo lo que estᠥntre asteriscos.

Gracias de antemano por su amable ayuda, amigos.
Change log

Apr 25, 2009 20:31: María Eugenia Wachtendorff changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37522">María Eugenia Wachtendorff's</a> old entry - "range/set pressure"" to ""rango/presión prescrita""

Apr 29, 2009 20:16: María Eugenia Wachtendorff changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37522">María Eugenia Wachtendorff's</a> old entry - "range/set pressure"" to ""rango/presión prescrita // Alcance/presión de activación // Rango/presión de regulación (ver pregunta)""

Discussion

María Eugenia Wachtendorff (asker) Apr 29, 2009:
CORRECCIÓN CON INFO DEL CLIENTE: ¡Hola a todos! Acabo de recibir aclaración del cliente. Lamento mucho haber cerrado la pregunta antes de esto, pero me estaban llegando demasiadas respuestas y con mi "socio" habíamos llegado a una conclusión que nos parecía lógica... ¡mil disculpas!
¡NAHUELHUAPI, TENÍA TODA LA RAZÓN! Es "Rango de regulación de presión". Gracias, Fátima. ¡Te debo cuatro kudoz!
María Eugenia Wachtendorff (asker) Apr 25, 2009:
Tienes mucha razón, Daniel. Cuando me ayuda un ingeniero, como tú, sigo su sugerencia sin pensarlo dos veces. Pero en este caso me apego a lo que Tadzio ha deducido de la traducción de varios de estos archivos (que provienen de Noruega, Corea y Australia, entre otros países donde la empresa tiene oficinas; o sea, no sólo tenemos problemas con el inglés, sino con la terminología que utilizan los distintos autores). ¡Voy a agregar tu respuesta a mi entrada en el glosario! Creo que es lo más justo y lógico. Aprecio mucho que me hayas hecho notar esto. Un abrazo.
Daniel Grau Apr 25, 2009:
Digamos entonces que tu elección es testimonial ... pues Tazio no explica sus motivos por los que sugiere "presión prescrita", sino que responde aclarando las diferencias entre unidades, algo que tú no habías preguntado.
María Eugenia Wachtendorff (asker) Apr 25, 2009:
Cierro la pregunta y les explico Estimados colegas: Mil gracias por su valiosa ayuda y el tiempo que me han regalado. Tomo la respuesta de Tadzio porque estamos compartiendo este trabajo y él está más sintonizado que yo en el tema. No dudo que todas sus respuestas puedan ser correctas, pero Tad tiene más antecedentes que los que he dado aquí, por eso sigo su consejo. ¡Abrazos sonrientes y agradecidos para cada uno!

Proposed translations

8 hrs
Selected

Rango/Presión prescrita

Rango/Presión prescrita: 0-17bar/ Ajuste: Aire: 3,5 barg en caída, agua: 1,0 barg en aumento

"barg" (bar gauge): es una unidad de presión.

"Los gráficos de presión (entalpía de los refrigerantes) se prestan a equívoco, ya que la presión suele estar expresada en bares absolutos, mientras que los manómetros utilizados lo están en bares relativos, empleándose la misma palabra bar para definir ambos, con lo que las presiones leída y teórica no coinciden. Este problema se soluciona mediante el uso de las palabras 'bara' o 'bar(a)' para presiones absolutas y 'barg' o 'bar(g)' (bar 'gauge') para relativas."
http://es.wikipedia.org/wiki/Atmósfera_(unidad)

Otra explicación de "barg" en: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/tech_engineerin...

O aquí:
http://aesdominicana.com.do/content.aspx?id=160
Note from asker:
¡Estupendo, Tadzio! Muchísimas gracias.
Nos equivocamos, partner. Pero el cliente reconoció que no era para menos, dada la calidad del original. ¡Gajes del oficio! Y afortunadamente hemos tenido la posibilidad de preguntar a nuestros colegas y al mismo autor, antes de entregar esta dificilísima traducción del inglés coreano-noruego :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Tad :)"
21 mins

rango/juego de presión

I guess. Check out "rango de presión" in the 1st link.

Suerte :)
Note from asker:
Hi, James. I tend to think it's "rango de programación de la presión". The author uses too many slashes, which creates confusion. OMG, the things you have to do for your clients! I should have rejected this job, but... You know how this works!
Something went wrong...
+1
1 hr

rango / ajuste de presion

podría ser...

saludos :)
Peer comment(s):

agree Julio Bereciartu
13 hrs
Something went wrong...
1 hr

Alcance/presión de activación

Están dando los límites de operación (Range, de 0 a 17 bar), seguidos de la presión de activación (o regulación, según el diccionario, pero no me convence porque no sé el aparato si regula algo), que es de 3,5 bar si el fluido es aire y 1,0 si es agua.

set pressure | presión de regulación (Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa, http://books.google.com/books?id=ZIU4-UjfzYcC&pg=PA1268&vq="...

Para el caso del aire, el valor corresponde al flanco de descenso de una presión variable. Para el agua, el de ascenso. Aclararía simplemente entre paréntesis, "(descenso)" o "(flanco ascendente)", etc.

Propongo "alcance", aunque "rango" está también aceptado por la Academia, aunque en el contexto de valores estadísticos (definición 5 en http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO...

Saludos,

Daniel




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-25 03:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, ¡se me fueron de madre las negritas!
Note from asker:
Muchas gracias por una respuesta completísima, Daniel :)
Peer comment(s):

neutral Raúl Casanova : La propuesta es muy buena, asumiendo que *barg* fuera un "typo" por *bar*. Si no es un *typo* entonces tiene razón Tadzio.
1 day 15 hrs
Raúl, no preguntó acerca de los "barg", una unidad similar a "PSIg" (PSI gauge).
Something went wrong...
6 hrs

rango/presión de regulación

According to Routledge dict.
Something went wrong...
17 hrs

rango de regulación de presión

¡Suerte!
Note from asker:
NAHUELHUAPI, OFFICIAL WINNER OF THIS CHALLENGING CONTEST :D ¡TE AGRADEZCO MUCHO!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search