Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
vullingsbehoefte
English translation:
transfusion need
Added to glossary by
Max Nuijens
Jun 8, 2009 21:54
14 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
vullingsbehoefte
Dutch to English
Medical
Medical: Cardiology
Context:
Door de grote vullingsbehoefte die shock, zowel cardiogeen als septisch, veroorzaakt kan het normale gewicht van de patiënten met soms meer dan 20 procent van het thuisgewicht toenemen.
Also, what is thuisgewicht? Is it just another word for normal weight?
Door de grote vullingsbehoefte die shock, zowel cardiogeen als septisch, veroorzaakt kan het normale gewicht van de patiënten met soms meer dan 20 procent van het thuisgewicht toenemen.
Also, what is thuisgewicht? Is it just another word for normal weight?
Proposed translations
(English)
3 | transfusion need | Max Nuijens |
4 +1 | need for fluid replacement/resuscitation | orangeworld |
Change log
Jun 14, 2009 14:51: Max Nuijens Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
transfusion need
If I understand correctly, this refers to the lack and need of blood. However, it is broader than that. It is about the need so supply the patient with more body fluid in general:
"Gecombineerd met de lengte en het gewicht van de patiënt wordt aan de hand daarvan de vullingsbehoefte (vocht) automatisch berekend. Daarbij wordt rekening gehouden met onder andere de grootte van lichaamsdelen voor verschillende leeftijden."
http://www.chipsoft.nl/Nieuws/Laatste nieuws/mz_brandw/artik...
A lack of body fluid can be solved by transfusion of blood plasma and/or blood cells. In general I would say transfusion need. For example in:
"Establishing Transfusion Needs in Burn Patients"
http://www.eclipsconsult.com/eclips/article/Plastic and Aest...
Thuisgewicht: I am not sure, but presumably simply the "normal" weight a patient has when outside hospital, or the weight before the problems started that brought him/her into hospital.
"Gecombineerd met de lengte en het gewicht van de patiënt wordt aan de hand daarvan de vullingsbehoefte (vocht) automatisch berekend. Daarbij wordt rekening gehouden met onder andere de grootte van lichaamsdelen voor verschillende leeftijden."
http://www.chipsoft.nl/Nieuws/Laatste nieuws/mz_brandw/artik...
A lack of body fluid can be solved by transfusion of blood plasma and/or blood cells. In general I would say transfusion need. For example in:
"Establishing Transfusion Needs in Burn Patients"
http://www.eclipsconsult.com/eclips/article/Plastic and Aest...
Thuisgewicht: I am not sure, but presumably simply the "normal" weight a patient has when outside hospital, or the weight before the problems started that brought him/her into hospital.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much."
+1
7 hrs
need for fluid replacement/resuscitation
fluid replacement/resuscitation are used to describe the process of replenishing body fluids including blood, sweat and so on.
How about baseline weight for thuisgewicht?
How about baseline weight for thuisgewicht?
Discussion