Jun 18, 2009 18:34
14 yrs ago
31 viewers *
English term

driveway

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping contratos
The vehicles should be parked on the driveway.
Change log

Jun 18, 2009 18:38: Gert Sass (M.A.) changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Jun 18, 2009 18:38: Michael Powers (PhD) changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English" , "Field" from "Medical" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Transport / Transportation / Shipping"

Jun 18, 2009 18:42: tazdog (X) changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Jun 18, 2009 18:42: tazdog (X) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): MPGS

Non-PRO (1): Richard McDorman

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

¿País de destino? ¿Cuál es el país de destino del texto? La traducción variará mucho según la zona de destino.
Richard McDorman Jun 18, 2009:
Non-PRO Yes, I strongly agree that this question is non-PRO, and encourage others to vote non-PRO as well.
MPGS Jun 18, 2009:
Non pro I think it's a nonpro question irrespective of what I marked below. I'm having some trouble managing that window
:)

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

Entrada para carros

That is how I would translate "driveway".

Good luck!
Peer comment(s):

agree Roxana V. Lamas
1 min
Thanks!
agree Javier Wasserzug : me ganaste, Cecilia. Por escasos minutos.
2 mins
oops! :(
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

entrada

Mike :)
Peer comment(s):

agree MPGS : :)
7 mins
Gracias, MPGS - Mike :)
disagree Javier Wasserzug : me temo que "entrada" así, a secas, es confuso
9 mins
No según el diccionario Oxford de donde lo saqué, ni en el context, "Hay que estacionar el carro en la entrada de la casa". - Mike :)
Something went wrong...
+2
4 mins

(camino de) entrada

You might consider consulting a dictionary for these types of easy words.
Peer comment(s):

agree MPGS : agree & endorse dict recommendation :)
4 mins
Thanks :)
agree liz askew
53 mins
Thanks, Liz.
Something went wrong...
+1
11 mins

entrada para autos

Carros, automóviles, carruajes, vehículos motorizados, etc.
(aplicar el que corresponda)
también, podría ser "rampa de entrada para autos" o acceso.

Me parece que "entrada" a secas puede confundirse con cualquier tipo de acceso a una propiedad o edificio.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-06-18 18:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

si es para Estados Unidos, recomiendo la propuesta de Cecilia, ya que "carros" es probablemente la palabra más usada.
Peer comment(s):

agree Gisela Pogost
8 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search