Glossary entry

English term or phrase:

matching covariates

French translation:

covariables appariées

Added to glossary by Audrey Bernard-Petitjean
Jul 21, 2009 12:31
14 yrs ago
English term

matching covariates

English to French Medical Mathematics & Statistics Etude d\'observation
Bonjour à tous,

Covariates = covariables
matching = apparié

Mais est-ce que c'est vraiment correct de parler de "covariables appariées" car je trouve peu de références à ce sujet ?...
Ou alors "covariables apparentées" ?...

Merci d'avance,
Audrey

Discussion

SJLD Jul 22, 2009:
je pense que oui pas plus ou moins qu'en anglais en tout cas - l'expression "matching covariates" n'est pas très courante.
Arnold T. Jul 21, 2009:
... et peut-on les ... apparier ?
SJLD Jul 21, 2009:
j'essaierai d'expliquer dans mon mauvais français! Les "covariables" sont aussi des variables (des paramètres mesurés lors de l'étude). On les nomme "covariables" ici, car ce sont des variables qui expliquent (dans le sens mathématique) le résultat (outcome) d'intérêt. Les "matched variables" entre sujets et témoins d'habitude sont par exemple le sexe, l'âge, entre autres.
Arnold T. Jul 21, 2009:
Variables ... Je ne suis pas un expert dans le domaine mais voici ma compréhension :

Je crois qu'on parle de modèle mathématique / statistique. Dans ce modèle il y a des variables qui sont sensées coller à la réalité. Je crois que les covariables sont des variables extérieures au modèle qui devraient se comporter de la même manière que les variables du modèle auquelles elles sont appariées.
Les variables et covariables sont donc toutes deux des variables, mais différentes.

Et les statististiciens aiment bien les apparier !

Et apparier des variables est tout à fait Français alors pourquoi pas apparier des covariables ?

CQFD
Audrey Bernard-Petitjean (asker) Jul 21, 2009:
co- ou pas ? Je n'ai pas bien saisi l'emploi de "covariable" par rapport à celui de "variable"... je traduis une présentation ppt et je n'ai pas bcp de contexte...
Est-ce correct de parler de "variables" alors que l'anglais parle de "covariates" ?

Proposed translations

+1
47 mins
Selected

(co)variables appariées

Dans le domaine des probabilité / statistiques, on parle d'appariement de variables. Le préfixe "co", je crois précise seulement si la variable appartient ou non au modèle. Si l'appariement est décrit comme portant sur des variables appartenant au modèle et des variables n'appartenant pas au modèle, le "co" est selon moi superflu.

Les références pour "variables appariées" sont bien là; en voici une :

http://books.google.ca/books?id=EMZ_8mRkxYMC&pg=PA255&lpg=PA...





--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-07-22 14:38:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Les covariables et moi vous remercions Audrey !
Peer comment(s):

agree SJLD
3 hrs
Merci SJLD !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup ! J'ai opté pour la conservation du "co-", comme en anglais ('y a pas d'raison ! ;-) )"
+1
31 mins

covariables correspondantes

Explanation:
des mathematiques et des statistiques sont appliquees pour ..... parametriques du temps et des covariables correspondantes. ...
doi.wiley.com/10.1111/j.1541-0420.2006.00669_2.x
Peer comment(s):

agree chaplin
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search