Aug 1, 2009 15:25
14 yrs ago
English term
sales material
English to Russian
Bus/Financial
Marketing
Each Party shall not make, nor permit others to make, any references to or use the name of the other Party in any public announcements, promotional, marketing or sales material or efforts without the prior written consent (in each instance) from the other Party
Proposed translations
(Russian)
4 | торговые материалы | mk_lab |
4 +2 | рекламные материалы | Alexander Ryshow |
4 +1 | оформление мест продажи товаров | gutbuster |
Change log
Aug 16, 2009 10:23: mk_lab changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
6 mins
Selected
торговые материалы
Торговые МатериалыТорговые Материалы. Сайт Торговые Материалы представляет собой рекламную площадку, основанную на публикации объявлений в каталог. Сайт:
www.softnetwork.ru/.../134343.html
... помогут вам составить веб сайт оптимизированный для поисковой системы, написать статьи и торговые материалы, и получить больше посетителей на сайт. ...
www.softsoft.ru/search/.../index.htm
Кроме того, желающие могут получить всю необходимую информацию о предлагаемых объектах недвижимости, в том числе торговые материалы и каталоги с описанием ...
www.central-group.ru/cg09-kontakty-ukazkove-ru.htm
www.softnetwork.ru/.../134343.html
... помогут вам составить веб сайт оптимизированный для поисковой системы, написать статьи и торговые материалы, и получить больше посетителей на сайт. ...
www.softsoft.ru/search/.../index.htm
Кроме того, желающие могут получить всю необходимую информацию о предлагаемых объектах недвижимости, в том числе торговые материалы и каталоги с описанием ...
www.central-group.ru/cg09-kontakty-ukazkove-ru.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
+2
7 mins
рекламные материалы
обсуждалось здесь: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=169406&l1=1&l2=2...
--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2009-08-01 15:35:06 GMT)
--------------------------------------------------
если сильно сомневаться будете, пишите "торговая документация", как по ссылке выше предлагают
--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2009-08-01 15:35:06 GMT)
--------------------------------------------------
если сильно сомневаться будете, пишите "торговая документация", как по ссылке выше предлагают
Peer comment(s):
agree |
Marina Aidova
0 min
|
Спасибо, Марина!
|
|
neutral |
mk_lab
: А как быть с promotional material немного раньше по тексту? А "документы" - это документы (учетные ведомости, приходно-расходные книги...) и в них не может упоминаться всуе имя второй Стороны, а "материалы" - это материалы (каталоги, руководства ...)
29 mins
|
Спасибо за разнос!
|
|
neutral |
gutbuster
: согласен с mk_lab:promotional material и есть рекламная документация
1 hr
|
Спасибо, рад вашему единодушию!
|
|
agree |
Irina Romanova-Wasike
2 hrs
|
Спасибо за поддержку!
|
+1
1 hr
оформление мест продажи товаров
или торговых залов(таблички, стикеры, надписи, урны и напольные пепельницы, наружное оформление, указатели и информирующие конструкции и т.д.)
Something went wrong...