Sep 12, 2009 07:01
14 yrs ago
Italian term
anteprima
Italian to Portuguese
Marketing
Advertising / Public Relations
...alla manifestazione fieristica XXX potrete trovare, in anteprima assoluta, quella che è la nostra grande novità per il 2010 ...
percebo perfeitamente mas não estou encontrando o corresponde: em primeira mão? antecipadamente?
agradeço desde já
percebo perfeitamente mas não estou encontrando o corresponde: em primeira mão? antecipadamente?
agradeço desde já
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | exclusividade, primeira mão | Ieda Pierluca |
4 +2 | estreia absoluta | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | primeira apresentação, pré-estréia | Claudia Lopes |
4 | pela primeira vez | axies |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
exclusividade, primeira mão
Acho que seria isto...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Agradecendo a Claudia, a Terea, o Manuel e a Ieda. Considerando o contexto deixei primeira mão. Boa semana! Antonio"
17 mins
primeira apresentação, pré-estréia
sug.
+2
10 mins
estreia absoluta
Em alternativa...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-09-12 07:26:55 GMT)
--------------------------------------------------
Ou ante-estreia
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-09-12 07:26:55 GMT)
--------------------------------------------------
Ou ante-estreia
Peer comment(s):
agree |
Isabel Maria Almeida
2 hrs
|
Obrigada, Isabel!
|
|
agree |
Ana Rita Simões
3 hrs
|
Obrigada, Ana Rita!
|
1 day 4 hrs
pela primeira vez
''in anteprima assoluta''=> pela primeira vez. Assim eu ignoraria a palavra italiana ''assoluta'' que não serve de muito aqui nesta frase. Outra coisa que nos diz que é pela primeira vez que acontece(rá) isso é o texto: ... la nostra grande novità per il 2010 ...
Something went wrong...