Glossary entry

English term or phrase:

Group Crew Director

Russian translation:

директор по комплектованию экипажей

Added to glossary by koundelev
Dec 18, 2009 04:52
14 yrs ago
English term

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

(кадровый) директор по работе с командами / личным составом

Наверно, командами, т.к. личный состав больше для военного флота подходит.

Я полагаю, что group здесь никакие не группы а группА V.Ships, т.е. это солидный директорский пост на уровне всей группы. Наверное, здесь - http://www.vships.com/portal/site/shipman/menuitem.530010f1c... - он подчиняется непосредственно Group HR директору.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-12-19 09:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

Наверняка так можно написать, потому что где комплектование, там и тренинги и прочая работа с кадрами по поддержанию их боевого духа и трудовой мотивации. Про экипаж вам виднее, я в этом не разбираюсь. Полезла в гугл и обнаружила, что экипажи все больше космические, поэтому и не написала экипаж.

Для меня в вашей формулировке не хватает только слова "кадры". Я бы сказала "директор по кадрам" и строкой ниже просто как вы и предлагаете "комплектование экипажей" или как у меня "работа с экипажами".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2009-12-19 17:46:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам тоже спасибо.
Note from asker:
Спасибо, Катя! Это близко к тому, как мы с заказчиком решили написать: Директор, Комплектование экипажей, где "комплектование экипажей" - направление работы V.Ships, а г-н Brian Martis курирует это направление...
V.Ships - это преимущественно крюинговая компания (служба занятости для моряков) с отделениями во многих странах-поставщиках моряков (имеющих мореходные учебные заведения). Здесь само собой подразумевается, что экипажи судовые, а не космические...
Peer comment(s):

agree Jelena Abramova : С судовыми экипажами или с экипажами судов.
17 hrs
Спасибо, Елена.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Катя!"
6 mins

группа/отдел набора рабочих коллективов

то есть бригад, филиалов, смен, подразделений, вахтовых коллективов - от специфики зависит
Something went wrong...
1 hr

начальник отдела кадров

Если в тексте не встречается другой человек, который работает нач. отдела кадров, я бы так перевела. Хоть там и не это написано :) Ну или еще какой-нибудь "начальник отдела управления персоналом". Чтоб привычно и знакомо :)
Something went wrong...
+1
4 hrs

начальник отдела подбора (формирования) команд (бригад)

подбирают команду
Peer comment(s):

agree Elena Vvedenskaya
23 mins
спасибо
neutral Igor Antipin : Мне кажется, что Вы повторили мой ответ :-(
1 hr
частично да, даже не против отдать полностью
Something went wrong...
4 hrs

ответственный за формирование рабочих групп / начальник отдела по формированию рабочих групп

или "руководитель, ответственный за формирование рабочих групп"


#
[Management.com.ua] Рабочие группы как инструмент организационных ...
Последовательность действий руководства при формировании рабочих групп, ... Вся ответственность за организацию деятельности и результаты ложится на ...
www.management.com.ua/.../ct027.html - Сохранено в кэше - Похожие
# [DOC]
Российская Федерация
Формат файла: Microsoft Word - В виде HTML
О формировании рабочей группы. и определении обязанностей членов ... Члены рабочей группы, ответственные за реализацию основных направлений ПНПО: ...
edu.baltinform.ru/data/smod/Static/118/103/1.doc
#
Регламент Студенческого Правительства дублеров | Департамент ЖКХ и ...
дублер руководителя соответствующего комплекса, ответственный за формирование персонального состава рабочей группы, организацию и контроль ее деятельности. ...
www.dgkh.ru/?stud-prav-dub4 - Сохранено в кэше - Похожие
Peer comment(s):

neutral Igor Antipin : Мне кажется, что Вы повторили мой ответ :-(
1 hr
не думаю
Something went wrong...
8 hrs

Директор по персоналу группы компаний V.Ships Inc.

скорее всего, здесь Group = группа компаний V.Ships.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search