Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"bait and switch" scheme
French translation:
technique de diversion, tactique de diversion
Added to glossary by
Syllab (X)
Feb 15, 2003 15:30
21 yrs ago
English term
"bait and switch" scheme
English to French
Law/Patents
Plaintiff files this motion as an act of self-preservation to prenvent defendants from continuing to employ their "bait and switch" scheme to misdirect plaintiff's potential clients to defendants's website.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
technique de diversion, tactique de diversion
Exemples :
Mr. Speaker, we have just seen a classic example of the old bait and switch technique: Instead of answering to the issue, you try to pretend the issue is something different.
Monsieur le Président, nous venons tout juste de voir un exemple classique de la technique de diversion. Au lieu de répondre à la question, on dit que le problème se trouve ailleurs.
C'est la fameuse tactique de diversion. This is the famous old bait and switch tactic.
Mr. Speaker, we have just seen a classic example of the old bait and switch technique: Instead of answering to the issue, you try to pretend the issue is something different.
Monsieur le Président, nous venons tout juste de voir un exemple classique de la technique de diversion. Au lieu de répondre à la question, on dit que le problème se trouve ailleurs.
C'est la fameuse tactique de diversion. This is the famous old bait and switch tactic.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
leur combine d'attirer puis détourner les clients
could be
18 mins
système de publicité mensongère à base de faux appâts
THE BAIT AND SWITCH TRAP
Unscrupulous merchants often advertise fabulous but fake bargains just to get you to come into their store so they can sell you something more expensive. This scheme is commonly referred to as "bait and switch." It's simple enough: they advertise some item at a price low enough to lure you into the store. But here's the rub: the advertised item is not for sale. The salespeople may give you any number of reasons why you can't or shouldn't buy it . . . "there aren't any left. . ." " many customers who bought it are dissatisfied . . ." "the product just isn't any good . . ." "you can't get delivery for six months . . ."
The truth is that these salespeople never had any intention of selling the advertised special. They kill your desire to buy it and instead try to get you to buy the item they had in mind from the beginning
1 hr
renvoi (automatique) sur le site de l'adversaire
une idée
4 hrs
dérive des ventes
Dérive des ventes : le fait, pour un détaillant, d’orienter les consommateurs vers des articles différents de ceux qu’ils projetaient d’acheter et procurant une marge plus élevée.
ou encore : "leurre publicitaire"
ou encore : "leurre publicitaire"
7 hrs
technique de substitution de pages sur Internet
Bait-and-Switch : fait d'"appâter" le visiteur et de le "transferer" ensuite vers une autre page. Une page d'un certain style est pris en compte par les outils de recherche mais une autre page apparaît à la même URL pour les navigateurs. Diffèrentes méthodes peuvent être utilisée comme la substitution de pages ou l'IP Delivery.
IP Delivery : similaire à l'Agent Name Delivery. Cette technique permet d'avoir un contenu différent en fonction de l'adresse IP du client. C'est très difficile de découvrir les pages cachées utilisant cette méthode puisque la page qui s'affiche dépend de l'adresse IP. Il y a aucune chance de voir la page préparée pour l'adresse IP d'un moteur de recherche, par exemple.
33 days
tactiques d'appât-et-diversion
Je ne peux pas confirmer que ça soit le bon terme, mais si on traduit le plus simplement et en gardant le sens de l'expression, ça donne à peu près ça. Même un étudiant de secondaire le comprendait sous cette forme...
Something went wrong...