Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
Tier price
español translation:
precios según baremos / precios por niveles / precios según la cantidad
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Feb 11, 2010 10:48
14 yrs ago
3 viewers *
inglés term
Tier price
Non-PRO
inglés al español
Técnico/Ingeniería
Informática: Sistemas, redes
Comercio electrónico: Tier price
Buenos días, estoy traduciendo Magento (una herramienta de comercio electrónico) y me trae bastante de cabeza. Hay un término que, a juzgar por el enlace que he encontrado (http://www.gerardogiacoman.com/ftp/tiererror.png), he traducido como 'lista de precios', pero me gustaría que si alguien pudiera confirmarme que estoy en lo cierto, lo hiciera por favor.
Muchas gracias y un saludo.
Muchas gracias y un saludo.
Proposed translations
(español)
3 | precios según baremos / precios por niveles / precios según la cantidad | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
4 +1 | banda (s) de precio (s) | Leonardo Lamarche |
Change log
Feb 16, 2010 08:45: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry
Proposed translations
35 minutos
Selected
precios según baremos / precios por niveles / precios según la cantidad
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2010-02-11 11:25:27 GMT)
--------------------------------------------------
También: precios por cantidad
--------------------------------------------------
Note added at 46 minutos (2010-02-11 11:34:20 GMT)
--------------------------------------------------
Intuyo que el botón "Add Tier" se refiere a que indiques/añadas/agregues la cantidad por unidad (del producto) que deseas asignar y que me imagino figurará en una lista desplegable.
--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2010-02-11 11:42:49 GMT)
--------------------------------------------------
Me parece perfecto. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-02-11 11:51:36 GMT)
--------------------------------------------------
Yo diría que no... No obstante, espera a recibir más opciones. A lo mejor te sugieren algo mejor. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2010-02-11 11:25:27 GMT)
--------------------------------------------------
También: precios por cantidad
--------------------------------------------------
Note added at 46 minutos (2010-02-11 11:34:20 GMT)
--------------------------------------------------
Intuyo que el botón "Add Tier" se refiere a que indiques/añadas/agregues la cantidad por unidad (del producto) que deseas asignar y que me imagino figurará en una lista desplegable.
--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2010-02-11 11:42:49 GMT)
--------------------------------------------------
Me parece perfecto. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-02-11 11:51:36 GMT)
--------------------------------------------------
Yo diría que no... No obstante, espera a recibir más opciones. A lo mejor te sugieren algo mejor. Saludos
Note from asker:
Hola. Por su respuesta presupongo que a lo que se refiere quizás es al precio por unidad, ¿no? El problema es el botón que dice 'Add Tier'. Eso me da que pensar...y quizás sea porque Tier se refiere a 'Agregar nivel' y nivel se refiere a un producto diferente de los que ya están en esa lista de la captura, ¿no?. Muchas gracias |
Por la imagen http://www.gerardogiacoman.com/ftp/tiererror.png Creo que sería mejor traducirlo por: Precios por nivel y Añadir nivel, ¿no? |
¡Muchísimas gracias! |
Porque 'nivel de precios' no, ¿no? Por la posición de los sustantivos. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 horas
banda (s) de precio (s)
Mi sugerencia.
Note from asker:
Gracias Leonardo. |
Something went wrong...