Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
l\'article XX est réservé
English translation:
without prejudice to article XX
Added to glossary by
David BUICK
Apr 9, 2010 20:15
14 yrs ago
9 viewers *
French term
l'article XX est réservé
French to English
Law/Patents
Law (general)
Swiss company law
From company articles, article X:
"Si l'élection n'aboutit pas au premier tour de scrutin, un second tour a lieu, au cours duquel la décision est prise à la majorité relative. L'article XX des statuts est réservé."
The article XX in question specifies more restrictive conditions required for major changes (2/3 vote etc) not directly related to elections.
Does this mean that article X applies without prejudice to the provisions of article XX? That's what I understand, but I'm wondering whether there is some nicety of Swiss French I'm missing...
"Si l'élection n'aboutit pas au premier tour de scrutin, un second tour a lieu, au cours duquel la décision est prise à la majorité relative. L'article XX des statuts est réservé."
The article XX in question specifies more restrictive conditions required for major changes (2/3 vote etc) not directly related to elections.
Does this mean that article X applies without prejudice to the provisions of article XX? That's what I understand, but I'm wondering whether there is some nicety of Swiss French I'm missing...
Proposed translations
(English)
4 +4 | without prejudice to article XX | philgoddard |
3 | Article XX stood | Hazel Le Goff |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
without prejudice to article XX
In other words, article XX still applies.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the confirmation!"
59 mins
French term (edited):
l\'article XX est réservé
Article XX stood
see website below.
Reference:
http://www2.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?DocId=1037075&Mode=1&Language=E
Something went wrong...