15:52 Jun 18, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / genetics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrei Zolotukhin United States Local time: 07:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | остаток аргинина рецептора TGFBR2 в положении 460 |
|
tgfbr2 arginine 460 of the receptor остаток аргинина рецептора TGFBR2 в положении 460 Explanation: Или проще: "остаток аргинина TGFBR2 в положении 460" Ещё проще, со стандартным обозначением аргинина: "TGFBR2 R460" По-английски написано не вполне грамотно... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.