performance and medical platform

German translation: Leistungs- und Gesundheitsdatensystem

11:19 Jul 12, 2010
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: performance and medical platform
This is a system/product, where various data sources are evaluated to monitor and improve the performance of athletes and minimise injuries, along with lots of other features.

Seems so easy, but I am stuck... My problem is to squeeze this into a nice short term - as this is the main idea of the text, it appears over and over again. And because perfomance = Leistung is a noun in German and medical = medizinisch is an adjective, I just can't get them wrapped up nicely...

Examples:
'(Sports) performance and medical platform'
'performance and medical system'
The terms also appear individually:
'performance software'

Maybe someone else is having a better Monday than I am :-))

TIA
Kerstin Green
United Kingdom
Local time: 09:35
German translation:Leistungs- und Gesundheitsdatensystem
Explanation:
für gute Ideen ist es (zumindest hier) einfach zu heiß ;-)
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 10:35
Grading comment
Danke nochmal!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Profisport Software
Andreas Hild
3Leistungs- und Gesundheitsdatensystem
Susanne Schiewe


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Profisport Software


Explanation:
Wrapped in marketing speak. Or more descriptive: Profisport medizinische Software

Andreas Hild
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Good idea! I like the idea of just creating a whole new term, maybe that is the only way. But I am not sure about Profi, because the system could be used for amateur athletes as well...

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Leistungs- und Gesundheitsdatensystem


Explanation:
für gute Ideen ist es (zumindest hier) einfach zu heiß ;-)

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 10:35
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke nochmal!
Notes to answerer
Asker: Na hier regnet es natürlich!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search