GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:00 Jul 24, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Law (general) / Notarial documents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 15:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | and any and all other forms of real assets |
| ||
2 +1 | an any other real guarantees |
|
and any and all other forms of real assets Explanation: I would suggest ... -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2010-07-24 23:45:18 GMT) -------------------------------------------------- What Does Real Asset Mean? Physical or identifiable assets such as gold, land, equipment, patents, etc. They are the opposite of a financial asset. -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2010-07-24 23:58:43 GMT) -------------------------------------------------- maybe without the "and all" bit as a touch too comprehensive ... -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2010-07-24 23:59:42 GMT) -------------------------------------------------- but not that sure really :) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|