Sep 2, 2010 22:02
13 yrs ago
35 viewers *
polski term

kluczowy biegły rewident

polski > angielski Biznes/finanse Finanse (ogólne)
czy jest jakiś stosowany en termin na powyższe?
dziękuję
Proposed translations (angielski)
4 key auditor
4 key chartered accountant lub

Discussion

angling (asker) Sep 3, 2010:
"Kluczowym biegłym jest biegły kierujący zespołem biegłych rewidentów biorących udział w badaniu i mający wyłączne prawo podpisywania opinii" na podstawie Ustawy o o biegłych rewidentach i ich samorządzie,
firmach audytorskich oraz o nadzorze publicznym. Zgadzam się troszeczkę że Key Certified Auditor jest kalką, ale jeżeli w tekście jest wyraźne rozróżnienie pomiędzy Biegły Rewident oraz Kluczowy Biegły Rewident, to trzeba to w jakiś sposób ująć....
Katarzyna Mroczyńska Sep 3, 2010:
jak dla mnie to kalka z ang. W PL mamy biegłych rewidentow, po prostu. A między narodowe firmy audytorskie prowadza badanie spółki, prowadzi je zwykle co najmniej kilka osób, a podpisac pod opinią czy raportem z badania musi się biegły rewident, który jest odpowiedzialny za całokształt i nazywany bywa kluczowym b.r. http://ksiegowosc.infor.pl/vademecum/ksiegowi-rewidenci/1103...
literary Sep 3, 2010:
co więc dokładnie po polsku znaczy tu słowo "kluczowy"?
Katarzyna Mroczyńska Sep 3, 2010:
z tego co widziałam w opiniach z badania dot. polskich spółek wydawanych w jęz. polskim i tłumaczonych przez międzynarodowe firmy audytorskie, to używane jest biegły rewident PL i key certified auditor EN.
angling (asker) Sep 3, 2010:
OK, dziękuję, ja przetłumaczyłem jako key certified auditor (klient życzył sobie aby biegły rewident = certified auditor), ale niestety w języku en key certified auditor nie jest tym samym co w pl.....i nie wiem właśnie czy w en jest dokładnie taka funkcja....no ale kluczowy to zdecydowanie key (((;
literary Sep 3, 2010:
miałem to niedawno i tłumaczyłem "key expert auditor"

Proposed translations

  18 min

key auditor

tak bym dał, bo biegły rewident to auditor imho
Note from asker:
ok, z tym rewidentem nie mam problemu, ale chodzi mi o tego kluczowego, bo jest to funkcja ustawowo zdefiniowana...
Something went wrong...
1 dzień   2 godz.

key chartered accountant lub

Moja szefowa jest Kanadyjka i z okresleniem "chartered accountant" spotykam sie za kazdym razem kiedy rewidenci z PWC dokonuja kwartalnego badz rocznego audytu naszej firmy. Kolega Kanadyjczyk cytuje w swoim zyciorysie, ze jest zarejestrowany jako "chartered accountant" w Albercie, dalabym wiec ten termin.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search