Roller takeoff

Spanish translation: despegue con velocidad inicial

17:24 Sep 14, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / Takeoffs
English term or phrase: Roller takeoff
Hi! I'm having problems with the term "roller takeoff".
Context: an instructor is amazed that a cadet can perform a "roller takeoff". I'm not sure what's the meaning of that phrase. I found "rolling takeoff" but I don't think it's the same thing.

Thanks in advance!
Laura Fechenbach
Argentina
Local time: 10:35
Spanish translation:despegue con velocidad inicial
Explanation:
Saludos
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 15:35
Grading comment
Gracias a todos!! Muchas!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1despegue rodado / rodando
Íñigo G. Moya
5despegue continuado
Jairo Payan
3despegue con velocidad inicial
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
roller takeoff
despegue con velocidad inicial


Explanation:
Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 15:35
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 166
Grading comment
Gracias a todos!! Muchas!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
roller takeoff
despegue rodado / rodando


Explanation:
Se trata, probablemente, de un "rolling take off".

"En vez de alinear (o rodar a posición) y mantener en la pista antes de iniciar el despegue, el piloto puede entrar en pista y aplicar potencia de despegue sin parar en la pista. A esto se le llama despegue rodado (rolling take-off)."
http://www.ivao.es/formacion/Ipack/Files/L5-TWR.htm

"DESPEGUE RODANDO (ROLLING TAKE OFF)"
http://www.ultralivianos.info/Archivos/ManualProcedimientosE...

En el caso de que se trate de un helicóptero, se refiere al despegue no vertical, "rodando".
http://www.youtube.com/watch?v=fqupIWZhGo4

Íñigo G. Moya
Germany
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DIEGO CANOVAS
4 days
  -> Gracias, Diego!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rolling takeoff
despegue continuado


Explanation:
Hablamos, sin lugar a dudas de un "rolling takeoff" maniobra que se utiliza para permitir que una aeronave en aproximación pueda aterrizar sin necesidad de hacer un sobrepaso. El despegue normal es entrando en la pista, y poniendo potencia directamente en el sitio de decolaje, con el despegue continuado el despegue es más rápido pues se empieza a acelerar antes de ingresar a la pista.

Es preferible realizar un "rolling takeoff" es decir un despegue continuado sin detenernos ya que esto nos evita tener que romper la inercia
http://ccapilot.blogspot.com/2009/08/vuelo-demostrativo-en-b...

Jairo Payan
Colombia
Local time: 08:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 463
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search