Sep 30, 2010 17:30
13 yrs ago
English term

on «as received» basis

English to Russian Other Mining & Minerals / Gems
Calorific value on «as received» basis

Discussion

MashaRu Sep 30, 2010:
А можно побольше контекста, пожалуйста? //

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

на рабочее состояние/рабочего состояния

теплота сгорания на рабочее состояние/рабочего состояния топлива

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-09-30 17:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://werner-international.de/page8.php
calorific value on «as received» basis - теплота сгорания рабочего состояния топлива, Kcal/kg

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2010-09-30 18:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Только не пойму, при чем здесь Gems.
Peer comment(s):

agree Larissa Boutrimova
3 hrs
Спасибо.
agree Igor Moshkin : Теплота сгорания в пересчете на рабочее состояние.
9 hrs
Спасибо.
agree NNG : Принято писать "теплота сгорания по рабочей (сухой/беззольной) массе топлива". См. классификацию: http://www.sergey-osetrov.narod.ru/Projects/Boiler/SOLID_FUE...
15 hrs
Спасибо за поддержку и ссылку.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
44 mins

по счетчику, по показателям прибора

...
Peer comment(s):

neutral Igor Moshkin : Строго говоря, теплоту сгорания только по приборам и можно определить.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search