strippable

Spanish translation: decapable o pelable (según método usado para quitar la capa)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:strippable
Spanish translation:decapable o pelable (según método usado para quitar la capa)
Entered by: Ramon Somoza

16:10 Oct 20, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: strippable
Es una composición para cubrir un cable de enegía eléctrica
having easily controllable stripping characteristics....
The composition of the outer semiconducting layer differs depending on whether it has to be strippable or not.
Agradeceré mucho su ayuda, pues tengo problemas para traducir este título:
"Strippable Semiconductive Composition comprising Low melt temperature polyolefin"
Zulma Garcia
decapable o pelable -depende del método para quitar la capa
Explanation:
Concretamene, es:

DECAPABLE si para eliminar la capa se utilizan disolventes o cualquier otro líquido para obtener una reacción química que elimine la capa (normalmente luego se enjuaga con agua).

ó

PELABLE si se trata de una película que se quita a mano.
Selected response from:

Ramon Somoza
Spain
Local time: 15:28
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pelable
Íñigo G. Moya
5decapable o pelable -depende del método para quitar la capa
Ramon Somoza
3susceptible de ser suprimida
Carl Stoll


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pelable


Explanation:
http://mayoreoelectrico.com/productos/marcas/top-cable/

http://www.epm.com.co/epm/documentos/institucional/pdf/n_aer...



Íñigo G. Moya
Germany
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisol Sahagun
0 min
  -> Gracias, Marisol!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
susceptible de ser suprimida


Explanation:
"Strippable" parace significar que la cubierta exterior puede quitarse mecánicamente. "Strip" como en "striptease". Si ese es el significado, la traducción que propongo es aceptable.

Carl Stoll
Argentina
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
decapable o pelable -depende del método para quitar la capa


Explanation:
Concretamene, es:

DECAPABLE si para eliminar la capa se utilizan disolventes o cualquier otro líquido para obtener una reacción química que elimine la capa (normalmente luego se enjuaga con agua).

ó

PELABLE si se trata de una película que se quita a mano.

Ramon Somoza
Spain
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search