KudoZ question not available

English translation: insurance performance bond

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ubezpieczeniowa gwarancja dobrego wykonania
English translation:insurance performance bond
Entered by: LilBridge

19:02 Nov 28, 2010
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Polish term or phrase: ubezpieczeniowa gwarancja dobrego wykonania
normalnie tłumaczyłabym jako "performance bond" - ale tu jest i bankowa, któą tak tłumaczę - jak tę ubezpieczeniową ująć w tym kontekście?

6.2 W celu zabezpieczenia właściwego wykonania niniejszej Umowy, PW w ciągu 14 dni od dnia podpisania Umowy, dostarczy GW bezwarunkową, nieodwołalną, płatną na pierwsze żądanie bankową lub ubezpieczeniową gwarancję dobrego wykonania Umowy na kwotę stanowiącą 10% wartości Umowy netto.
LilBridge
Poland
Local time: 11:46
insurance performance bond
Explanation:
dlaczego gwarancja dobrego wykonania wystawiona przez bank będzie performance bond, a gwarancja dobrego wykonania wystawiona przez ubezpieczyciela miałaby być inaczej?
jedno to bank performance bond drugie insurance performance bond
Selected response from:

Adam Lankamer
Poland
Local time: 11:46
Grading comment
argument Adama jest dla mnie przekonujący - poszło z bank performance bond i insurance performance bond
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4surety bond issued by an insurance company or a bank to guarantee satisfactory completion of a contr
adamgajlewicz
4insurance bond
IURIDICO (X)
4insurance performance bond
Adam Lankamer


Discussion entries: 3





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
surety bond issued by an insurance company or a bank to guarantee satisfactory completion of a contr


Explanation:
ja bym dał właśnie performance bond, bo to jest właśnie definicja performance bond:

surety bond issued by an insurance company or a bank to guarantee satisfactory completion of a project by a contractor.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Performance_bond
adamgajlewicz
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
insurance bond


Explanation:
http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/insurance/297308...

IURIDICO (X)
Poland
Local time: 11:46
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
insurance performance bond


Explanation:
dlaczego gwarancja dobrego wykonania wystawiona przez bank będzie performance bond, a gwarancja dobrego wykonania wystawiona przez ubezpieczyciela miałaby być inaczej?
jedno to bank performance bond drugie insurance performance bond

Adam Lankamer
Poland
Local time: 11:46
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 183
Grading comment
argument Adama jest dla mnie przekonujący - poszło z bank performance bond i insurance performance bond
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search