die X Empfehlung tragen

French translation: -

04:10 Dec 16, 2010
German to French translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: die X Empfehlung tragen
Bonjour à tous,

Le contexte est un catalogue d'hôtels comprenant les établissements recommandés par une certaine association, X dans la phrase ci-contre:


Das Hotelbuch umfasst die von X empfohlenen Betriebe. Hotels verschiedener Kategorien tragen die X Empfehlung.

Comment traduire ce "tragen die X Empfehlung"?

Merci d'avance pour vos suggestions.
David Baour
Switzerland
Local time: 05:04
French translation:-
Explanation:
Les hôtels (...) recommandés ont le logo/emblème/symbole de recommandation X.
Ce serait encore mieux si tu connaissais le logo en question (comme les toques, étoiles etc.).
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 05:04
Grading comment
Merci Claire!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sont labellisés
Uta Forstmair Sancho (X)
3 +1-
Claire Bourneton-Gerlach
4sont recommandés par x
Gilles Nordmann
3être labélisé X
Sarah Bessioud
3sont certifiés par X
Doris Wolf


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
-


Explanation:
Les hôtels (...) recommandés ont le logo/emblème/symbole de recommandation X.
Ce serait encore mieux si tu connaissais le logo en question (comme les toques, étoiles etc.).

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 187
Grading comment
Merci Claire!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
1 day 7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sont recommandés par x


Explanation:
pourquoi ne pas aller au plus simple?

Gilles Nordmann
Germany
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
être labélisé X


Explanation:
Un label = signe de haute qualité, conformité. Un hôtel peut être labélisé par un syndicat professionel, par un guide de voyage (par ex. Le Routard), par une chaîne hotelière (par ex. Logis de France, LHW etc.)

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/label

Souvent utilisé dans le marché hôtelier, par exemple

http://www.tourisme-alsace.com/fr/hotels-restaurants-label-l...
Les hôtels-restaurants labélisés Logis de France

http://www.passe-voyages.net/news/breve.php?val=196_relais s...
Les Relais du Silence : 132 hôtels labellisés "Famille"

http://www.synhorcat.com/IMG/pdf/2010-09-16_1382_LES_ECHOS.p...
Première liste des hôtels labellisés. « palaces » avant la fin de l'année

http://www.lemonde.fr/voyage/article/2006/10/06/madere-roche...
Le site www.hotelguide.pt donne une liste d'hôtels "labélisés" par la direction générale du tourisme du Portugal

http://www.facebook.com/group.php?gid=8554034018
Enfin pour finir, voyez le nombre de restos ou d'hotels labélisés "Recommandé par le Routard", un label ? une étiquette ? une franchise ?
A quand le rachat des hotels par le routard, qu'est ce que c'est que cette labélisation à tout va ?


Sarah Bessioud
Germany
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sont certifiés par X


Explanation:
C'est peut-être un peu plus fort que "Empfehlung", mais à mon avis, cela convient.

Doris Wolf
Germany
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sont labellisés


Explanation:
Pour ne pas se répéter, j'utiliserais
- dans la 1ère phrase: ...les établissements recommandés par X.
- Et dans la 2è phrase: ... sont labellisés "X" ou X
(attention, labellisés avec 2 l !)

Uta Forstmair Sancho (X)
France
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search