Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
uniform buyers
Russian translation:
здесь: закупщики спецодежды
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-22 06:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 18, 2010 18:42
13 yrs ago
English term
uniform buyers
English to Russian
Bus/Financial
Journalism
The HSE has therefore just launched a new campaign and website called "Shattered Lives". It offers advice on risk mitigation measures, as well as examples of how other businesses have addressed workplace safety. For example, it tells of how an internal safety review at supermarket Sainsbury's led to a recommendation for uniform buyers to introduce more slip-resistant footwear styles and to simplify policy in general.
"We wanted to make slip resistant footwear available to as many of our colleagues as possible and though the roll-out has only recently begun, there has already been a reduction in the number of slip accidents," said safety policy and systems specialist, Sharon Rackley.
http://www.businessstandards.com/Articles/101026_Safetyfirst...
"We wanted to make slip resistant footwear available to as many of our colleagues as possible and though the roll-out has only recently begun, there has already been a reduction in the number of slip accidents," said safety policy and systems specialist, Sharon Rackley.
http://www.businessstandards.com/Articles/101026_Safetyfirst...
Proposed translations
(Russian)
4 +6 | здесь: закупщики спецодежды | Anton Konashenok |
Proposed translations
+6
8 mins
Selected
здесь: закупщики спецодежды
т.е. по результатам обследования безопасности труда в супермаркете было рекомендовано при закупке спецодежды для работников выбирать обувь с нескользящей подошвой.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-12-18 19:20:36 GMT)
--------------------------------------------------
Или закупщики форменной одежды. Или даже форменной спецодежды. В реальности одна категория всегда тесно срастается с другой.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-12-18 19:20:36 GMT)
--------------------------------------------------
Или закупщики форменной одежды. Или даже форменной спецодежды. В реальности одна категория всегда тесно срастается с другой.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ой, спасибо! Вы так красиво перевели!"
Something went wrong...