Jan 12, 2011 22:44
13 yrs ago
66 viewers *
Arabic term

المباشران للعقد

Arabic to English Law/Patents Law (general)
I have to translate this term in a mariage contract but I am not sure about the right translation. Could you please help
Thanks in advnce
Proposed translations (English)
5 +1 the two (concerned) parties

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

the two (concerned) parties

Parties of the contract
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/1911...

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2011-01-12 23:30:45 GMT)
--------------------------------------------------

or another form as "Contract Initiators"
Peer comment(s):

agree always top (X) : Agree
16 mins
Many thanks Mohammad
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search