This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 5, 2011 10:44
13 yrs ago
English term
Workarounds
English to French
Medical
Medical: Instruments
Medical IT
Bonjour à tous,
Voici la phrase: "Reduces charting duplication and workarounds" - il s'agit d'une plaquette marketing pour un dispositif informatique hospitalier. La brochure liste les avantages de ce produit, et l'un de ces avantages est donc la limitation des "workarounds" lors de la saisie des constantes. Mes recherches m'ont surtout orientée sur anglicisme qui semble être passé en français (voir par exemple http://fr.wikipedia.org/wiki/Workaround).
Le concept est très clair mais je ne parviens pas à trouver une formulation 1. satisfaisante et 2. qui n'alourdit pas la phrase.
Des idées ? :)
Merci d'avance,
Anne
Voici la phrase: "Reduces charting duplication and workarounds" - il s'agit d'une plaquette marketing pour un dispositif informatique hospitalier. La brochure liste les avantages de ce produit, et l'un de ces avantages est donc la limitation des "workarounds" lors de la saisie des constantes. Mes recherches m'ont surtout orientée sur anglicisme qui semble être passé en français (voir par exemple http://fr.wikipedia.org/wiki/Workaround).
Le concept est très clair mais je ne parviens pas à trouver une formulation 1. satisfaisante et 2. qui n'alourdit pas la phrase.
Des idées ? :)
Merci d'avance,
Anne
Proposed translations
(French)
4 | alternative ou solution de rechange (de contournement) | Drmanu49 |
4 | palliatifs | Didier Fourcot |
Proposed translations
4 mins
alternative ou solution de rechange (de contournement)
IMO
4 hrs
palliatifs
Court et connu du monde hospitalier, le terme est moins péjoratif que les "bricolages" que le texte source pourrait aussi suggérer
Discussion