Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Premium economy
Spanish translation:
económica/turista superior
English term
Premium economy
Economy
Premium economy
Business Class
Many thanks!
4 +1 | económica superior | Juan Manuel Macarlupu Peña |
3 +2 | premium economy | ClaraVal |
4 | turística superior | Rocio Barrientos |
4 | turista superior | Cecilia Gowar |
Aug 30, 2011 00:32: Juan Manuel Macarlupu Peña Created KOG entry
Proposed translations
económica superior
In respect of the standard of accommodation for air travel in business class, it should be noted that a growing number of air carriers, such as British Airways, are now introducing <b>premium economy</b> class or deluxe economy class.
Por lo que se refiere a la norma de los viajes por vía aérea en clase ejecutiva, cabe señalar que un creciente número de líneas aéreas, como British Airways, están introduciendo una clase <b>económica superior</b> o económica de lujo.
Could be... amazing how such a simple term can get so complicated (at least for me). |
turística superior
premium economy - turística superior
business class - clase ejecutiva
neutral |
Juan Manuel Macarlupu Peña
: Al menos en Argentina, diríamos "turista" y no "turística" quiza en Bolivia sea diferente. ¡Saludos y buena semana!
7 mins
|
clase turista o turística, creo que vale :) SaludoZ
|
premium economy
That seems to how at least 3 of the airlines that offer this class have approached it:
British Airways:
"Haga que su viaje se un poco más especial volando en premium economy en nuestra cabina World Traveller Plus."
http://www.britishairways.com/travel/world-traveller-plus/pu...
Alitalia:
"Clasica Plus - Premium Economy"
http://www.alitalia.com/AR_ES/your_travel/class_services/cla...
Air New Zealand:
"Tanto si vuela por negocios como por placer, aproveche las ventajas de volar con Premium Economy..."
http://www.airnewzealand.es/on-the-plane/premium-economy/def...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-08-28 23:12:19 GMT)
--------------------------------------------------
Obviously, you'll have a far better idea of who will be answering the survey you're translating :-) So, I'd go for whichever term you think it's most likely that the survey audience will have heard/had printed on their boarding card in reference to the class they traveled in.
agree |
Hector Estevez Villar
32 mins
|
Gracias, Hector :-)
|
|
agree |
CARMEN MAESTRO
56 mins
|
Muchas gracias, Carmen
|
turista superior
http://www.britishairways.com/travel/classes/public/es_es?li...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-08-29 10:25:15 GMT)
--------------------------------------------------
Como lo sospechaba, depende de la aerolínea: Premium Turista para Air France, Classica Plus para Alitalia
Yo optaría por "turista superior" o "superior/premium"...
http://www.airfrance.es/ES/es/common/guidevoyageur/classeetc...
http://www.alitalia.com/ES_ES/your_travel/class_services/cla...
Something went wrong...