Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
CAT tools
polski translation:
programy wspomagające tłumaczenie
Added to glossary by
Banshee
Jun 3, 2003 09:41
21 yrs ago
1 viewer *
angielski term
CAT tools
angielski > polski
Technika/inżynieria
Komputery (ogólne)
computers
Software knowledge
(CAT- and DTP-tools only!)
(CAT- and DTP-tools only!)
Proposed translations
(polski)
5 | oprogramowanie wspomagające tłumaczenie | Maciej Andrzejczak |
5 | narzędzia wspomagające tłumaczenie | Magda Dziadosz |
4 +1 | narzędzia CAT | Pawel Czernecki |
2 | computer adided testing/training | hadraadae |
Proposed translations
3 min
Selected
oprogramowanie wspomagające tłumaczenie
.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 09:48:28 (GMT)
--------------------------------------------------
Clients. Translators. computer assisted translation (CAT). ... collocation. - computer
assisted translation. - concatenation. - concordance. - consistency. - deadlines. ...
www.fxm.ch/En/Langues-Traduction
ogólnie narzędzia wspomagające tłumaczenie tłumacząc dosłownie, w praktyce jest to oprogramowanie
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 09:48:28 (GMT)
--------------------------------------------------
Clients. Translators. computer assisted translation (CAT). ... collocation. - computer
assisted translation. - concatenation. - concordance. - consistency. - deadlines. ...
www.fxm.ch/En/Langues-Traduction
ogólnie narzędzia wspomagające tłumaczenie tłumacząc dosłownie, w praktyce jest to oprogramowanie
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 min
narzędzia wspomagające tłumaczenie
Computer Aided Translation tools, czyli pamięci tłumaczeniowe, etc. np. Trados, Wordfast i inne.
Magda
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 09:50:16 (GMT)
--------------------------------------------------
PS Zobacz też dyskusję na forum polskim na ten temat właśnie:
http://www.proz.com/topic/6238
Magda
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 09:50:16 (GMT)
--------------------------------------------------
PS Zobacz też dyskusję na forum polskim na ten temat właśnie:
http://www.proz.com/topic/6238
+1
4 min
narzędzia CAT
czyli w pełnym rozwinięciu:
narzędzia do komputerowego wspomagania procesu tłumaczenia
(computer-assisted translation tools)
narzędzia do komputerowego wspomagania procesu tłumaczenia
(computer-assisted translation tools)
10 min
computer adided testing/training
moi Szanowni Koledzy powyżej mają rację, ale tak do kompletu CAT można też rozwinąć w taki sposób
Something went wrong...