Aug 31, 2011 11:57
12 yrs ago
5 viewers *
English term
remainder interest
English to Polish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
The transfer of shares does not only refer to the transfer of the full ownership of shares but also remainder interest or other real rights on the same shares.
Na końcu zdania chodzi o "inne prawa rzeczowe na wspomnianych akcjach", termin interest in remainder oznacza prawo rewersyjne do nieruchomości, może ktoś wie jak przetłumaczyć ten termin?
Na końcu zdania chodzi o "inne prawa rzeczowe na wspomnianych akcjach", termin interest in remainder oznacza prawo rewersyjne do nieruchomości, może ktoś wie jak przetłumaczyć ten termin?
Proposed translations
(Polish)
3 | pozostałe korzyści | araara |
Proposed translations
7 hrs
pozostałe korzyści
Declined
interest można przełożyć na korzyści
Discussion