Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
\"El contenido de esta obra está protegido por la Ley\"
English translation:
The content of this work is protected by law
Added to glossary by
Lucia Leszinsky
Sep 14, 2011 15:46
12 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
"El contenido de esta obra está protegido por la Ley"
Spanish to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
standard legal notice
Is there any standard English translation of the Spanish copyright notice beginning "Todos los derechos reservados. El contenido de esta obra está protegida por ley...."
Proposed translations
(English)
5 +7 | The content of this work is protected by law | Lisa McCarthy |
4 | The content of this work is protected by law. | CARMEN MAESTRO |
4 | This work is protected by the (?) Law... | Richard Hill |
Proposed translations
+7
1 min
Selected
The content of this work is protected by law
-
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-09-14 15:49:23 GMT)
--------------------------------------------------
Probably refers to 'copyright law' -
"The content of this work is protected under copyright law"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-09-14 15:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, just saw your text does mention Copyright. I would opt for my second suggestion above in that case.
profs.findlaw.com/copyright/index.html - CachedSimilar
Multimedia works are created by combining "content" - music, text, graphics, illustrations, photographs, software - that is **protected under copyright law**. ...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-09-14 15:49:23 GMT)
--------------------------------------------------
Probably refers to 'copyright law' -
"The content of this work is protected under copyright law"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-09-14 15:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, just saw your text does mention Copyright. I would opt for my second suggestion above in that case.
profs.findlaw.com/copyright/index.html - CachedSimilar
Multimedia works are created by combining "content" - music, text, graphics, illustrations, photographs, software - that is **protected under copyright law**. ...
Note from asker:
Many thanks for your help. Actually, I wondered whether there was a standard translation anywhere of the whole notice, which must have been translated thousands of times |
Peer comment(s):
agree |
franglish
2 mins
|
Thanks, Franglish :)
|
|
agree |
kittilina
4 mins
|
Thanks, Kittilina :)
|
|
agree |
FVS (X)
: Quick of the mark there Lisa.
6 mins
|
Cheers, FVS - yes, a bit speedy on the buzzer today :)
|
|
agree |
Henry Hinds
9 mins
|
Thanks, Henry :)
|
|
agree |
teresa quimper
45 mins
|
Thanks, Teresa :)
|
|
agree |
AllegroTrans
54 mins
|
Thanks, Allegro :)
|
|
agree |
anademahomar
13 hrs
|
Thanks, Ana :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
The content of this work is protected by law.
My suggestion!
8 mins
This work is protected by the (?) Law...
Depending on what comes after "la Ley", the Standard Expression would be:
All rights reserved. This work is protected under the Copyright laws of ...
All rights reserved. This work is protected under the Copyright laws of ...
Discussion
Have a nice day!