as investors' confidence has built back up

Portuguese translation: pois a confiança dos investidores foi restabelecida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as investors\' confidence has built back up
Portuguese translation:pois a confiança dos investidores foi restabelecida
Entered by: Annay Borges (X)

12:35 Oct 6, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: as investors' confidence has built back up
Fry-Pan Bottom Pattern: A slow downward trajectory of a trend consist¬ing of indecisive trading days, then followed by a slow upward trajectory of a trend. When prices come back up to the beginning of a pattern, strong buying occurs as investors' confidence has built back up.
Annay Borges (X)
pois a confiança dos investidores foi restabelecida
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Lucio Siqueira
United States
Local time: 06:11
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5à medida que a confiança dos investidores é restabelecida
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +1à medida que a confiança dos investidores retorna
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 +1pois a confiança dos investidores foi restabelecida
Lucio Siqueira
4porque a confiança dos investidores tem aumentado novamente
Martin Riordan
3com o aumento de confiança dos investidores.
Ulrica d'Orey


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
à medida que a confiança dos investidores é restabelecida


Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 672

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arlete Moraes
8 mins
  -> Obrigada, Arlete!

agree  PaulaEsp
21 mins
  -> Obrigada, Paula!

agree  cristinamarinho
24 mins
  -> Obrigada, Cristina!

agree  Ulrica d'Orey
28 mins
  -> Obrigada, Ulrica!

agree  Daniel Tavares
47 mins
  -> Obrigada, Daniel!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
à medida que a confiança dos investidores retorna


Explanation:
algo assim

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 11:11
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3068

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares
54 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
com o aumento de confiança dos investidores.


Explanation:
uma sugestão

Ulrica d'Orey
Portugal
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
porque a confiança dos investidores tem aumentado novamente


Explanation:
Esta frase é uma explicação do fato que "strong buying occurs" e por isso que uso a palavra "porque". No inglês, poderia ser usada a palavra "because" no lugar de "as", mantendo o sentido da frase.

Martin Riordan
Brazil
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 485
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pois a confiança dos investidores foi restabelecida


Explanation:
Sugestão

Lucio Siqueira
United States
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 92
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Castaldini: the context tells us that "as" means "pois". We can notice that the English text should say "has been built back up" instead of "has built back up". Anyway, Lucio got the correct intepretation.
9 hrs
  -> Thanks Elizabeth !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search