gearing

Portuguese translation: Nível de Endividamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gearing
Portuguese translation:Nível de Endividamento
Entered by: Dulce Cattunda

14:00 Oct 5, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: gearing
"From the balance sheet we can calculate a number of useful ratios.
For example, we can calculate gearing.
This compares shareholders’ funds with the amount that the company has borrowed from outsiders.
................................
On the other hand, companies with high gearing can use the borrowed money to invest in more projects and hence achieve faster growth."

Achei 'Alavancagem' e 'coeficiente depósitos/patrimônio líquido de filiais no exterior.' ???
Dulce Cattunda
Brazil
Local time: 09:07
Nível de Endividamento
Explanation:
http://www.fiesp.com.br/download/competitividade/glossario_i...
Selected response from:

Lucio Siqueira
United States
Local time: 09:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3endividamento
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 +1Nível de Endividamento
Lucio Siqueira
4proporção de dívida
Martin Riordan
Summary of reference entries provided
Gearing
Marlene Curtis

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
endividamento


Explanation:
Equity ratio - English - Portuguese Traducción en contexto
mymemory.translated.net/es/English/Portuguese/equity%20ratio
... and the thus possible low gearing rate, that is the ratio of the lending volume to .... consequentemente, o rácio de endividamento de cada empresa durante o ...

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1051
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada, Salvador e Colegas!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
15 mins
  -> Obrigado!

agree  cristinamarinho
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Danièle Horta
6 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proporção de dívida


Explanation:
Não é o valor da dívida de uma empresa que importa, mas a proporção entre este valor e os recursos dos sócios (capital social ou "shareholders funds").

Ex. uma empresa com capital social de R$100.000 que deve R$10.000 está numa situação tranquila, mas a empresa com capital de R$5.000 que deve o mesmo valor de R$10.000 está em apuros!

Portanto, a tradução deve refletir este fato fundamental. A explicação desta frase está na próxima parte do contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-05 15:20:16 GMT)
--------------------------------------------------

Também pode ser usada a frase "coeficiente de endividamento". Importante é indicar que a dívida está sendo comparada a outro fator.

Martin Riordan
Brazil
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 263
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada, Martin!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nível de Endividamento


Explanation:
http://www.fiesp.com.br/download/competitividade/glossario_i...


Lucio Siqueira
United States
Local time: 09:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada, Lucio e Marlene!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis: É isso!
47 mins
  -> Obrigado, Marlene.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: Gearing

Reference information:
http://www.google.com.br/search?source=ig&hl=pt-BR&rlz=1G1GG...

Marlene Curtis
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1671
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search