Glossary entry

English term or phrase:

a historical moment

Russian translation:

момент в истории

Added to glossary by engrus
Jun 11, 2003 12:53
20 yrs ago
English term

a historical moment

English to Russian Art/Literary
It has taken fifty years to get to this place in history, a historical moment where many evil forces are converging.

Потребовалось пятьдесят лет, чтобы занять это место в истории - (исторический момент), в котором сходятся так много сил зла.

Что-то у меня это предложение коряво выходит. a historical moment никак не находит своего достойного места.Прошу помощи коллег красиво перевести все предложение. Заранее большое спасибо :)

Discussion

Non-ProZ.com Jun 11, 2003:
������� �������� ���� �������� �� ����! � � ������ �� ������! �����, ������� �������� ������, � ���� ����� �������� ������� �������, ����������� �����, ����� ���������
Non-ProZ.com Jun 11, 2003:
����� �� ���� � ��, � ����� ������ � � ���, ��� ����� ���������
Kirill Semenov Jun 11, 2003:
� ���� ������ it has taken to get? ����� ��� ���������, ���� ��� ����������� � ��������� ������?

Proposed translations

9 mins
Selected

Вольное толкование. :-)

И (вот) через пятьдесят лет настало время для момента в истории, когда объединяется так много сил зла.

Думаю,тут лучше взять - момент в истории.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 13:08:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Чуть получше:

И вот через пятьдесят лет настал исторический момент, когда
объединяется так много сил зла.

Английскую тавтологию я бы не передавал.
Хотя контекст нужен.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 13:10:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Имеется в виду вот что.

to get to this place - история шла своим чередом. То есть нечто дошло до определенного места в истории. И для этого дохождения :-) потребовалось 50 лет.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо огромное за вольное толкование! :)"
+1
3 mins

исторический момент

я бы так сказала

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 13:01:24 (GMT)
--------------------------------------------------

-Газета.Ru - Дума приравняла женщин к ...
... словам его автора, депутата ОВР Екатерины Лаховой,
это исторический момент для России ...
www.gazeta.ru/parliament/articles/21039.shtml - 30k

- Первый выпускной бал XXI века!-2001-06-23
... Исторический момент – дипломы еще совсем
новенькие, а жизнь впереди такая большая ...
www.gup.ru/event/vyp010623.html - 29k
Peer comment(s):

agree Mark Vaintroub
17 days
Thank you, Mark
Something went wrong...
4 mins

судьбоносный, эпохальный

.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 13:02:54 (GMT)
--------------------------------------------------

переломный, решающий, знаменательный... Много близких синонимов :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 13:05:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот попыточка без контекста:

Целых полвека понадобилось, чтобы история обогатилась этим событием -- судьбоносным мгновением, когда воедино сливается столько сил зла.

Жуть берет ;)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 13:13:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Хотя нет, \"обогатилась\" тут вряд ли по смыслу. Погнался я за красным словцом. ;)

Вот так предлагаю:

Целых полвека понадобилось, чтобы прийти к этому историческому событию -- судьбоносному мгновению, когда воедино сливается столько сил зла.
Something went wrong...
11 mins

До этого времени в истории, этого исторического момента, в котором сходится множество сил зла, ...

...прощло пятьдесят лет.

В общем, у Вас все правильно, кроме того, что "to get to this place" - это не "занять место", а "добраться до места"
Something went wrong...
+1
14 mins

До этого исторического момента, в который сошлось столько сил зла, нужно было дожить еще 50 лет

-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 13:10:01 (GMT)
--------------------------------------------------

До этого исторического момента, в который сошлись вместе столько сил зла, должно было пройти еще целых 50 лет.

Peer comment(s):

agree Anton Agafonov (X) : только может быть, не "дожить"(кому?), а "должно было пройти 50 лет"
5 mins
Честное слово, я сначала сам додумался, а потом получил ваш agree. Но придумали мы, наверно, одновременно.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search