muscular build

French translation: les personnes présentant une masse musculaire significative

13:36 Oct 18, 2011
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: muscular build
Pour considérer qu'une personne est obèse, on tient compte notamment de son indice de masse corporelle.
Mais pour certaines personnes, par exemple les femmes enceintes ou qui allaitent, les «persons of muscular build» ou les personnes de moins de 20 ans ou de plus de 65 ans, il faut tenir compte d'autres facteurs.
Je comprends qu'il s'agit d'une personne (très) musclée mais est-ce qu'il y a un terme précis qui vous vient à l'esprit?
Merci d'avance
Virginie Langlois
Canada
Local time: 01:04
French translation:les personnes présentant une masse musculaire significative
Explanation:
une idée
Selected response from:

Nathalie Reis
Local time: 06:04
Grading comment
Merci Nathalie. C'est le terme que je retiendrai.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2les personnes présentant une masse musculaire significative
Nathalie Reis
4 +2carrure musclée
Marion Feildel (X)
3 +2forte musculature
Nicolas Roussel
3 +1d'une masse musculaire imposante
GILLES MEUNIER
3les carrures
Timothy Rake
3(personnes) musclées
Emmanuella
3(ayant une) forte masse musculaire
Françoise L'HEVEDER (X)
2musclé de nature
Frankie JB


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
les personnes présentant une masse musculaire significative


Explanation:
une idée

Nathalie Reis
Local time: 06:04
Native speaker of: French
PRO pts in category: 100
Grading comment
Merci Nathalie. C'est le terme que je retiendrai.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Claude Gouin
3 hrs
  -> Merci!

agree  piazza d
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les carrures


Explanation:
..

Timothy Rake
United States
Local time: 22:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
forte musculature


Explanation:
les personnes à forte musculature, ou musculeuses (masculin singulier musculeux)

Example sentence(s):
  • un homme de quarante ans passés, maigre, fort haut de taille et musculeux
Nicolas Roussel
Philippines
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evelyne MACCARI
7 mins

agree  Frankie JB
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(personnes) musclées


Explanation:
En simplifiant, une personne de forte corpulence, musclée

Emmanuella
Italy
Local time: 07:04
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
d'une masse musculaire imposante


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:04
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1689

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Claude Gouin
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
musclé de nature


Explanation:
Sans être sûr, je dirais que "build" se comprend comme "constitution", et qu'on parle donc du morphotype (mésomorphe par ex.), d'où "musclé de nature" (plutôt que "de consitution musclée").

Si j'extrapole sur le côté "intrinsèque", alors j'opterais pour la proposition de nrous ("forte musculature" mais pas "musculeux", qui connote des muscles saillants (plutôt que lourds, ici? - les muscles "gonflés" sont moins lourds et puissants que les muscles construits naturellement, au passage ;)

Frankie JB
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
carrure musclée


Explanation:
BUILD nd (corps considéré en fonction de sa taille et de sa force) carrure, a muscular build : une carrure musclée.

Cambridge word routes Anglais-Francais: lexique thématique de l'anglais courant


Marion Feildel (X)
Türkiye
Local time: 08:04
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frankie JB: Probablement le plus juste
10 mins
  -> merci. En tout cas, c'est ce que dit le dico.

agree  sporran
2 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(ayant une) forte masse musculaire


Explanation:
"Attention : ces valeurs ne sont pas valables pour les sportifs à très forte masse musculaire, ni pour la femme enceinte, ni pour l'enfant et la personne âgée de ..."


    Reference: http://www.prevadies.fr/image/bibliosite/01prevadies/.../cal...
Françoise L'HEVEDER (X)
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search