Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Geburtsnachweis
Italian translation:
certificato di nascita
German term
Geburtsnachweis
4 +5 | certificato di nascita | Catia Marrani |
3 | atto/certificato di nascita | Danila Moro |
Oct 25, 2011 14:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 25, 2011 17:13: Mari Lena changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Nov 8, 2011 06:07: Catia Marrani Created KOG entry
Non-PRO (3): Fabio Scaliti, Sibylle Gassmann, Mari Lena
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
certificato di nascita
agree |
Cinzia Pasqualino
20 mins
|
grazie Cinzia
|
|
agree |
Beate Simeone-Beelitz
: agree
56 mins
|
grazie Beate
|
|
agree |
Mari Lena
2 hrs
|
grazie Mari Lena
|
|
agree |
Mariavita
18 hrs
|
agree |
Sara Negro
1 day 19 hrs
|
Discussion
entfällt nel senso che non ce n'è più bisogno -