Nov 29, 2011 20:00
12 yrs ago
1 viewer *
English term
bodily agency
English to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Will sexual rights and women’s bodily agency become a reality?
[Could it be "apropiación del cuerpo"?]
[Could it be "apropiación del cuerpo"?]
Proposed translations
(Spanish)
5 | agencia corporal / agencia del cuerpo | Fernando Rouaux |
3 +6 | capacidad de disponer de su propio cuerpo /// autonomía corporal | Beatriz Ramírez de Haro |
4 | apropiación de su cuerpo | Rafael Molina Pulgar |
References
Espero que esto ayude. Saludos | Mónica Hanlan |
Proposed translations
3 hrs
Selected
agencia corporal / agencia del cuerpo
Agencia es un término académico específico que se traduce así, no es lo mismo que autonomía.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-29 23:07:48 GMT)
--------------------------------------------------
algunos ejemplos:
http://www.thefreelibrary.com/De senoras y putas: las mujere...
http://www.iis.unam.mx/pdfs/rms411/01_venegas.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-29 23:07:48 GMT)
--------------------------------------------------
algunos ejemplos:
http://www.thefreelibrary.com/De senoras y putas: las mujere...
http://www.iis.unam.mx/pdfs/rms411/01_venegas.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias Fernando!"
11 mins
apropiación de su cuerpo
De acuerdo.
+6
23 mins
capacidad de disponer de su propio cuerpo /// autonomía corporal
Entiendo que el sentido de "agency" es el de este enlace:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1281659
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2011-11-29 20:49:12 GMT)
--------------------------------------------------
En este hilo http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=67755
hay una definición de "agency" que podría encajar aquí:
“Agency” se refiere a la habilidad de una persona de controlar y estructurar la vida propia.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2011-11-29 20:52:36 GMT)
--------------------------------------------------
En este hilo
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=67755
hay una definición de "agency" que podría encajar aquí:
“Agency” se refiere a la habilidad de una persona de controlar y estructurar la vida propia.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1281659
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2011-11-29 20:49:12 GMT)
--------------------------------------------------
En este hilo http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=67755
hay una definición de "agency" que podría encajar aquí:
“Agency” se refiere a la habilidad de una persona de controlar y estructurar la vida propia.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2011-11-29 20:52:36 GMT)
--------------------------------------------------
En este hilo
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=67755
hay una definición de "agency" que podría encajar aquí:
“Agency” se refiere a la habilidad de una persona de controlar y estructurar la vida propia.
Peer comment(s):
agree |
Mónica Hanlan
: Si, en este caso sí. Me gusta autonomía
35 mins
|
Gracias monihanlan - Bea
|
|
agree |
evelyn beltrán
1 hr
|
Gracias, Evelyn - Bea
|
|
agree |
jortimara
1 hr
|
Gracias, jortimara - Bea
|
|
agree |
Viviana Paddrik
2 hrs
|
Gracias, Viviana - Bea
|
|
agree |
isabelmurill (X)
11 hrs
|
Gracias, Isabel - Bea
|
|
agree |
Emiliano Pantoja
13 hrs
|
Gracias, Emiliano - Bea
|
Reference comments
1 hr
Something went wrong...