GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:52 Dec 12, 2011 |
German to Czech translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / popisy památek | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Stanislav Pokorny Czech Republic Local time: 07:51 | ||||
Grading comment
|
úvodní položka rubriky Explanation: Zdá se, že jde o nějaký web o památkách, takže si pod tím představuju něco, co se zobrazí při výběru nějaké "rubriky" (záložky nebo položky z nabídky) Možná může jít jen o grafický styl, v jakém se rubrika otevře. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
úvodník (rubriky) Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 26 min (2011-12-12 19:19:00 GMT) -------------------------------------------------- Je to takové to první sdělení, které se nachází na většině webových stránek. Pod úvodníkem se pak obvykle nachází celý článek nebo alespoň odkaz na něj. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
otvírák rubriky Explanation: Čeští novináři hlavní článek celých novin nazývají otvírák, to platí hlavně u bulvárních novin. Svůj otvírák mají i jednotlivé rubriky novin. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zahajovací text rubriky, otvírák rubriky Explanation: "Otvírák" je v češtině v tomto smyslu stále ještě slovo používané spíš jen v profesním slangu novinářů, tedy slovo nespisovné. "Rubrikenaufmacher" je dotazovaném případě patrně celá ta věta "Ludwig II. ... ... beliebt." Případně její textové pokračování. Takže tady se jako spisovné vyjádření českého ekvivalentu pro německé "Rubrikenaufmacher" hodí "zahajovací text rubriky". Ale pokud je snad celý ten text určen jen pro odborníky, mohlo by se případně použít to slangové slovo "otvírák". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
perex Explanation: O kontextu toho bohužel moc nevím, ale nemohlo by to být ono? Krátký popis pod odkazem na plné znění článku nebo na celou rubriku? Reference: http://www.symbio.cz/slovnik/perex.html Reference: http://cs.wikipedia.org/wiki/Perex |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.