GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:39 Dec 27, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / folklore/science fiction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: splotnik Local time: 06:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
нескончаемая ветчина Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 10 мин (2011-12-27 14:50:21 GMT) -------------------------------------------------- Если рассказ никак не связан с фольклором, на мой взгляд, лучше не использовать прижившиеся выражения из сказок, иначе будут ненужные ассоциации. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
неиссякающая ветчина Explanation: По аналогии с неиссякающим источником. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
3 hrs confidence:
7 hrs confidence:
10 hrs confidence:
1 day 20 hrs confidence:
2 days 9 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|