Jan 22, 2012 20:01
12 yrs ago
English term
tail loop
English to Russian
Other
Sports / Fitness / Recreation
маунтин байкинг
предположительно какой-то трюк, который выполняется на велосипеде в стритрейсинге или дёрт-джампинге :(
контекта как такового нет
контекта как такового нет
Proposed translations
(Russian)
5 | пируэт с поворотом на 360 градусов | Alexander Teplitsky |
3 | тэйл луп | Andrei Yefimov |
Proposed translations
5 hrs
Selected
пируэт с поворотом на 360 градусов
См. линк. По аналогии с гимнастикой или фигурным катанием, подобный прыжок можно назвать "пируэт с поворотом на 360 градусов" (градусы можно варьировать).
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
тэйл луп
Названия элементов обычно не переводятся, ну разве что удастся придумать красивое название на русском. Но так как контекста нет, думаю, это оптимальный вариант.
З.Ы. Loop -- это или поворот вокруг своей оси, или переворот. Tail -- либо назад (если переворот), либо против часовой стрелки (если поворот на 360).
З.Ы. Loop -- это или поворот вокруг своей оси, или переворот. Tail -- либо назад (если переворот), либо против часовой стрелки (если поворот на 360).
Note from asker:
не переводят-то не переводят, но что-то я и в английском интернете особо не нахожу такого названия... |
Discussion
Найдите соответствующий термин в Английской и Русской терминологии и дело с концом.
http://www.gymnast.ru/articles/whatis/terminology.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_gymnastics_terms