Glossary entry

Polish term or phrase:

metoda strat przy prażeniu

English translation:

loss-on-ignition method

Added to glossary by Polangmar
Feb 26, 2012 18:30
12 yrs ago
8 viewers *
Polish term

metoda strat przy prażeniu

Polish to English Science Geology Sedimentology
Tekst traktujący o analizie materiału zawieszonego przez jedną z pomniejszych rzek wpadających do Zatoki Puckiej, podrozdział metodologiczny:

"Udział materii organicznej, zarówno w zawiesinie jak i w osadach, oznaczono ***metodą strat przy prażeniu***."

Wiadomo również, że metoda strat przy prażeniu jest stosowana w celu oszacowania zawartości nielotnej materii organicznej w odpadach, osadach ściekowych i innych osadach. Procedura ma zastosowanie do wszystkich rodzajów odpadów, osadów ściekowych i innych osadów.
Proposed translations (English)
4 loss on ignition method
Change log

Mar 15, 2012 03:34: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/892055">Tomasz Superczyński's</a> old entry - "metoda strat przy prażeniu"" to ""loss on ignition method""

Discussion

Polangmar Feb 26, 2012:
Czy potrzebne są dodatkowe potwierdzenia, że "loss on ignition" oznacza stratę przy prażeniu, czy wystarczy zbiorczy odnośnik z kilkudziesięcioma potwierdzeniami: http://tinyurl.com/6onss4h ?

Proposed translations

4 mins
Selected

loss on ignition method

An accurate loss on ignition method for determination of organic matter in soils
http://tinyurl.com/6vcrxh5

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-26 18:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

Niekiedy z łącznikami: loss-on-ignition method

Evaluation of loss-on-ignition method for determining organic matter of south Georgia soils.
http://tinyurl.com/6plq8tf

Potwierdzenia z polskim terminem: http://tinyurl.com/7jhay57

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-02-26 18:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

loss-on-ignition technique [rzadziej]
A sub-sample of the sediment was used for organic matter analysis using the loss-on-ignition technique (Snyder et al. 2004).
http://tinyurl.com/76rls63
Peer comment(s):

disagree Michal Berski : "ignition" to nie jest "prażenie"
2 hrs
Komentarz jest całkowicie błędny, niemerytoryczny i... nie mogę napisać więcej. Tu dziesiątki potwierdzeń, że "ignition" w tym kontekście to jest prażenie: http://tinyurl.com/6onss4h Dziękuję za ponowny negatywny komentarz i serdecznie pozdrawiam.
agree Piotr Wargan : będąc obiektywnym obserwatorem zdarzenia :-))) (LOI czyli loss on ignition), tak to jest w języku analityki chemicznej, że "prażenie" oznacza po prostu spalenie materii organicznej
1 day 20 hrs
Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:) Co do zdarzenia: cóż, nieprzypadkowe...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search