Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
entartage
English translation:
pieing
Added to glossary by
Isabelle Barth-O'Neill
Mar 11, 2012 20:34
12 yrs ago
French term
entartage
French to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Language /Linguistics
il s'agit d'un document de politiques linguistiques.
L'auteur met ses traducteurs au défi. Peut être savez-vous m'aider ???
Je vous donne le contexte :
"...on aurait pu comme tout le monde disserter des mérites comparés de l'entartage et de l'enfarinage, mais une anecdote chasse l'autre et bientôt, quelqu'un aura loupé une marche en voulant éviter de piétiner un "lol cat" et ça nous fera bien rigoler. On aurait pu, sans être un adepte des baladeurs et des courriels, converser sur la fâcheuse manie qu'ont certains articles - d'obédience modeuse - de nous refiler tous les trois mots de faux termes anglo-saxons d'emblée incompréhensibles, en tous cas au moins par un anglophone. Mais depuis la dernière fois que ça nous a énervés, on a ouvert un livre, allumé la télé et tout est oublié..."
Laissons de côté baladeur et courriel qui ont remplacé avantageusement le défunt walkman et l'inassimilable e-mail.
L'entartage, inconnu dans le dictionnaire, est l'opération consistant à régler ses comptes avec un quidam en lui flanquant une vraie tarte pleine de crème sur la figure.
Merci de votre aide
L'auteur met ses traducteurs au défi. Peut être savez-vous m'aider ???
Je vous donne le contexte :
"...on aurait pu comme tout le monde disserter des mérites comparés de l'entartage et de l'enfarinage, mais une anecdote chasse l'autre et bientôt, quelqu'un aura loupé une marche en voulant éviter de piétiner un "lol cat" et ça nous fera bien rigoler. On aurait pu, sans être un adepte des baladeurs et des courriels, converser sur la fâcheuse manie qu'ont certains articles - d'obédience modeuse - de nous refiler tous les trois mots de faux termes anglo-saxons d'emblée incompréhensibles, en tous cas au moins par un anglophone. Mais depuis la dernière fois que ça nous a énervés, on a ouvert un livre, allumé la télé et tout est oublié..."
Laissons de côté baladeur et courriel qui ont remplacé avantageusement le défunt walkman et l'inassimilable e-mail.
L'entartage, inconnu dans le dictionnaire, est l'opération consistant à régler ses comptes avec un quidam en lui flanquant une vraie tarte pleine de crème sur la figure.
Merci de votre aide
Proposed translations
(English)
4 +5 | pieing | Jean-Louis S. |
4 +1 | entartage [pie throwing] | cc in nyc |
3 +1 | pie throwing | Laurette Tassin |
3 | Custard-Pieinating | Lucy Hill |
3 | custard pies | polyglot45 |
Proposed translations
+5
15 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "GREAT!!
Many thanks
"
+1
4 mins
pie throwing
► 0:12► 0:12
www.dailymotion.com/.../x1qmo_bill-gates-entarte_fu..
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-03-11 20:40:47 GMT)
--------------------------------------------------
fr.wikipedia.org/wiki/Entartage
www.dailymotion.com/.../x1qmo_bill-gates-entarte_fu..
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-03-11 20:40:47 GMT)
--------------------------------------------------
fr.wikipedia.org/wiki/Entartage
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
56 mins
|
neutral |
Helen Shiner
: That is what happenis, but it is referred to as pieing someone.
1 hr
|
5 mins
Custard-Pieinating
Hope this might do?
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-03-11 20:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
In the spirit of the text, naturally...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-03-11 20:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
In the spirit of the text, naturally...
40 mins
custard pies
versus ....
+1
3 hrs
entartage [pie throwing]
Il s'agit ici du terme français, du dictionnaire français et de la langue française. Impossible, du moins à mon avis, de laisser tomber le mot "entartrage".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-03-12 00:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
Ou peut-être entartrage ["pieing"]
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-03-12 00:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
Ou peut-être entartrage ["pieing"]
Peer comment(s):
agree |
Evans (X)
: I agree, the French term has to be retained as that is what is under discussion.
9 hrs
|
Thank you.
|
Something went wrong...